Ben (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
Ben (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
| Zeile 1: | Zeile 1: | ||
{{AufgabenKapitelKopf|Markus|8|Mk 8}} | {{AufgabenKapitelKopf|Markus|8|Mk 8}} | ||
'''Verse 1- | '''Verse 1-28''' | ||
* Prüfung auf Erfüllung der Übersetzungskriterien | * Prüfung auf Erfüllung der Übersetzungskriterien | ||
* Prüfung auf inhaltliche Verständlichkeit | * Prüfung auf inhaltliche Verständlichkeit | ||
| Zeile 8: | Zeile 8: | ||
* <span style="color:grey;">''optional:'' Vergleich mit weiteren Übersetzungen ''(<s>Luther, ELB, Zür, EÜ</s>, SLT, <s>Menge, NGÜ, GNB</s> o.a.)''</span> | * <span style="color:grey;">''optional:'' Vergleich mit weiteren Übersetzungen ''(<s>Luther, ELB, Zür, EÜ</s>, SLT, <s>Menge, NGÜ, GNB</s> o.a.)''</span> | ||
'''Verse 29-38''' | |||
'''Verse | |||
''(Ben arbeitet sich hier gerade langsam durch, freut sich aber über Hilfe)'' | ''(Ben arbeitet sich hier gerade langsam durch, freut sich aber über Hilfe)'' | ||
* Vergleich mit dem Urtext | * Vergleich mit dem Urtext | ||
* Kommentarvergleich ''(z.B. Collins, France, Guelich/Evans, Marcus, Gundry, Blight, Mann, Pesch, Gnilka, Lane, Stein, Cranfield, Lohmeyer)'' | * Kommentarvergleich ''(z.B. Collins, France, Guelich/Evans, Marcus, Gundry, Blight, Mann, Pesch, Gnilka, Lane, Stein, Cranfield, Lohmeyer)'' | ||
* Vergleich mit Übersetzungen ''(Luther, ELB, Zür, EÜ, SLT, Menge, NGÜ, GNB o.a.)'' | * Vergleich mit Übersetzungen ''(Luther, ELB, Zür, EÜ, SLT, Menge, NGÜ, GNB o.a.)'' | ||
Version vom 6. März 2014, 03:57 Uhr
steht noch aus
Aufgaben für Mk 8
Verse 1-28
- Prüfung auf Erfüllung der Übersetzungskriterien
- Prüfung auf inhaltliche Verständlichkeit
- Korrektorat
Vergleich mit dem Urtext- optional: Weiterer Kommentarvergleich (z.B.
Collins, France, Guelich/Evans, Marcus, Gundry, Blight, Mann, Pesch, Gnilka, Lane, Stein, Cranfield, Lohmeyer) - optional: Vergleich mit weiteren Übersetzungen (
Luther, ELB, Zür, EÜ, SLT,Menge, NGÜ, GNBo.a.)
Verse 29-38 (Ben arbeitet sich hier gerade langsam durch, freut sich aber über Hilfe)