Wegweiser Leichte Sprache

Aus Die Offene Bibel

Version vom 28. März 2017, 10:40 Uhr von Akelei (Diskussion | Beiträge) (Umstrukturierung)
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)
Wechseln zu: Navigation, Suche

Leichte Sprache als Spielwiese

Spielen ist eine ernste Sache, denn Spielen ermöglicht Lernen in Freiheit. So ist es auch mit der Leichten Sprache: uns ist die Bibel wichtig, aber wir kennen die Probleme mit dem Textverständnis. Es gibt verschiedene Sprachen, verschiedene Kulturen, verschiedene literarische Formen. Sollte man die Bibel nicht besser den Experten überlassen?

Unsere Arbeitsweise ist das Wiki. Da hat jeder Mensch die Freiheit, nach bestem Wissen und Gewissen einen Bibeltext in Leichter Sprache einzustellen. Andere lesen den Text und kommentieren ihn. Man bearbeitet den Text über lange Zeit. Wir arbeiten so lange an einem Text, bis alle mit ihm zufrieden sind: die Exegeten, die Programmierer, die Leser und Leserinnen, die Religionspädagogen, die Journalisten, ... einfach alle, die daran gearbeitet haben.

Die Texte der Bibel stammen aus dem Leben. Da müssen sie wieder hin. Wir wollen Berührungsängste abbauen. Wir wollen Experten und Laien vernetzen. Alle tragen zum Gelingen eines Textes bei. Alle werden gebraucht. Das glaubst du nicht? Der Bibelexperte ist froh über die Fragen, die man ihm stellt. In Foren wird diskutiert. Formulierungen werden verbessert. Worte werden geprüft. Vielleicht gibt es Formulierungen, mit denen wir etwas besser ausdrücken können. Es muss immer noch der Bibeltext bleiben. Und wenn wir fertig sind, haben alle dazu beigetragen.

Mitmachen

Vollständige Kapitelliste Leichte Sprache

Welche Seiten gibt es schon? Hier geht es zur vollständigen Liste der Seiten, die für die Bibelübersetzung in Leichter Sprache angelegt wurden.