Ben (Diskussion | Beiträge) |
Ben (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
{{AufgabenKapitelKopf|Markus|2|Mk 2}} | {{AufgabenKapitelKopf|Markus|2|Mk 2}} | ||
− | '''Verse | + | '''Verse 5-28''' |
+ | ''(Ben arbeitet sich hier gerade langsam durch, freut sich aber über Hilfe)'' | ||
* Vergleich mit dem Urtext | * Vergleich mit dem Urtext | ||
* Kommentarvergleich ''(z.B. Collins, France, Guelich, Marcus, Gundry, Blight, Mann, Pesch, Gnilka, Lane, Stein, Cranfield, Lohmeyer)'' | * Kommentarvergleich ''(z.B. Collins, France, Guelich, Marcus, Gundry, Blight, Mann, Pesch, Gnilka, Lane, Stein, Cranfield, Lohmeyer)'' | ||
* Vergleich mit Übersetzungen ''(Luther, ELB, Zür, EÜ, SLT, Menge, NGÜ, GNB o.a.)'' | * Vergleich mit Übersetzungen ''(Luther, ELB, Zür, EÜ, SLT, Menge, NGÜ, GNB o.a.)'' | ||
+ | |||
+ | '''Verse 1-4''' | ||
+ | * <s>Vergleich mit dem Urtext</s> | ||
+ | * ''optional:'' Weiterer Kommentarvergleich ''(z.B. <s>Collins, France, Guelich</s>, Marcus, Gundry, Blight, Mann, Pesch, Gnilka, Lane, Stein, Cranfield, Lohmeyer)'' | ||
+ | * ''optional:'' Vergleich mit weiteren Übersetzungen ''(<s>Luther, ELB, Zür, EÜ</s>, SLT, <s>Menge, NGÜ, GNB</s> o.a.)'' | ||
+ | * Prüfung auf Erfüllung der Übersetzungskriterien | ||
+ | * Prüfung auf inhaltliche Verständlichkeit | ||
+ | * Korrektorat |
Version vom 15. Januar 2014, 20:07 Uhr
steht noch aus
Aufgaben für Mk 2
Verse 5-28 (Ben arbeitet sich hier gerade langsam durch, freut sich aber über Hilfe)
- Vergleich mit dem Urtext
- Kommentarvergleich (z.B. Collins, France, Guelich, Marcus, Gundry, Blight, Mann, Pesch, Gnilka, Lane, Stein, Cranfield, Lohmeyer)
- Vergleich mit Übersetzungen (Luther, ELB, Zür, EÜ, SLT, Menge, NGÜ, GNB o.a.)
Verse 1-4
Vergleich mit dem Urtext- optional: Weiterer Kommentarvergleich (z.B.
Collins, France, Guelich, Marcus, Gundry, Blight, Mann, Pesch, Gnilka, Lane, Stein, Cranfield, Lohmeyer) - optional: Vergleich mit weiteren Übersetzungen (
Luther, ELB, Zür, EÜ, SLT,Menge, NGÜ, GNBo.a.) - Prüfung auf Erfüllung der Übersetzungskriterien
- Prüfung auf inhaltliche Verständlichkeit
- Korrektorat