Zefanja 1

Aus Die Offene Bibel

Wechseln zu: Navigation, Suche
Syntax OK
SF in Arbeit.png
Status: Studienfassung in Arbeit – Einige Verse des Kapitels sind bereits übersetzt. Wer die biblischen Ursprachen beherrscht, ist zum Einstellen weiterer Verse eingeladen. Auf der Diskussionsseite kann die Arbeit am Urtext dokumentiert werden. Dort ist auch Platz für Verbesserungsvorschläge und konstruktive Anmerkungen.
Folgt-später.png
Status: Lesefassung folgt später – Bevor eine Lesefassung erstellt werden kann, muss noch an der Studienfassung gearbeitet werden. Siehe Übersetzungskriterien und Qualitätssicherung Wir bitten um Geduld.

Lesefassung (Zefanja 1)

(kommt später)

Studienfassung (Zefanja 1)

1 [Ein] Wort JHWHEmpfehlung zur Aussprache: mein Herr, der HERR, GOTT, °unser Gott°, °unser Herr°, die/der Eine, die/der Ewige, die/der Heilige, die/der Lebendige, Ich-bin-da, Adonaj, Ha-Schem, Ha-Makom, Schechina. Erläuterungen dazu gibt es auf der Seite JHWH., welches ward [gesprochen] zu Zefanja [dem] Sohne Kuschis, [des] Sohnes Gedaljas, [des] Sohnes Amarjas, [des] Sohnes Hiskijas, in den Tagen Joschijas, [des] Sohnes Amons, [dem] König [von] Juda.

2 Versammeln, ich werde vernichten lassen, alle von [denen, die sich] auf [dem] Angesicht der Erde [befinden], Erklärung JHWHs.

3 Ich werde vernichten lassen, Mensch und Tier, ich werde vernichten lassen Vogel des Himmels und Fische des Meeres und die Verfallenen, die Gottlosen und ich werden ausrotten den Menschen von [dem] Angesicht der Erde, Erklärung JHWHs.

4 Und dann werde ich ausstrecken meine Hand über Juda und über alle in Jerusalem sitzenden (wohnenden) und dann werde ich ausrotten von diesem Ort den Rest des Baals, den Namen der Götzenpriester mit den Priestern.

5 Und die Anbetenden auf den Dächern zu [dem] Heer der Himmel und die Anbetenden, die Schwörenden bei (zu) JHWHEmpfehlung zur Aussprache: mein Herr, der HERR, GOTT, °unser Gott°, °unser Herr°, die/der Eine, die/der Ewige, die/der Heilige, die/der Lebendige, Ich-bin-da, Adonaj, Ha-Schem, Ha-Makom, Schechina. Erläuterungen dazu gibt es auf der Seite JHWH. und die Schwörenden bei ihrem König a.

6 Und die Abfallenden von JHWHEmpfehlung zur Aussprache: mein Herr, der HERR, GOTT, °unser Gott°, °unser Herr°, die/der Eine, die/der Ewige, die/der Heilige, die/der Lebendige, Ich-bin-da, Adonaj, Ha-Schem, Ha-Makom, Schechina. Erläuterungen dazu gibt es auf der Seite JHWH. und von denen gilt, nicht sie suchten JHWHEmpfehlung zur Aussprache: mein Herr, der HERR, GOTT, °unser Gott°, °unser Herr°, die/der Eine, die/der Ewige, die/der Heilige, die/der Lebendige, Ich-bin-da, Adonaj, Ha-Schem, Ha-Makom, Schechina. Erläuterungen dazu gibt es auf der Seite JHWH. und nicht sie fragten (suchten) ihn.

7 [Sei] still vor meinem Herrn JHWHEmpfehlung zur Aussprache: mein Herr, der HERR, GOTT, °unser Gott°, °unser Herr°, die/der Eine, die/der Ewige, die/der Heilige, die/der Lebendige, Ich-bin-da, Adonaj, Ha-Schem, Ha-Makom, Schechina. Erläuterungen dazu gibt es auf der Seite JHWH., denn nahe [ist der] Tag JHWHs. Denn es hat bereiten lassen JHWHEmpfehlung zur Aussprache: mein Herr, der HERR, GOTT, °unser Gott°, °unser Herr°, die/der Eine, die/der Ewige, die/der Heilige, die/der Lebendige, Ich-bin-da, Adonaj, Ha-Schem, Ha-Makom, Schechina. Erläuterungen dazu gibt es auf der Seite JHWH. [ein] Opfer [und] er hat heiligen lassen die ihn Rufenden.

8 Und es wir sein am Opfertag Gottes und ich werde heimsuchen (über) die Fürsten und die Söhne des Königs und alle die in fremden Gewand Bekleideten.

9 Und ich werde heimsuchen (über) alle die springen über die Schwelle an diesem Tag [jene] die füllen das Haus ihres Herrn [mit] Gewalttat und Verrat (unrecht erworbenem Gut)b.

10 Und es wird sein an diesem Tag, Ausspruch Gottes Stimme, Geschrei vom Tor der Fische und Geheul aus der Neustadt c und großes Zerbrechen von den Hügeln.

11 Klagt, [ihr] Wohnenden [in] Machtesch d. Denn vernichtet ist das ganze Volk Kanaan e [und] ausgerottet sind alle [die] Silber abwiegen.

12 Und es wird sein in dieser Zeit, ich werde durchsuchen Jerusalem mit Leuchtern und ich werde heimsuchen (über) die Männer die gerinnen (erstarren) auf ihrem Bodensatz (Weinhefe)f und sagen in ihren Herzen, JHWHEmpfehlung zur Aussprache: mein Herr, der HERR, GOTT, °unser Gott°, °unser Herr°, die/der Eine, die/der Ewige, die/der Heilige, die/der Lebendige, Ich-bin-da, Adonaj, Ha-Schem, Ha-Makom, Schechina. Erläuterungen dazu gibt es auf der Seite JHWH. wird nichts Gutes und nichts Schlechtes tun.

13 Und es wird werden ihr Reichtum zu Beute und ihre Häuser zu Wüste und sie werden bauen Häuser und nicht sie werden wohnen und sie werden pflanzen Weinberge und nicht sie werden trinken ihren Wein.

14 Nahe [ist der] Tag JHWHEmpfehlung zur Aussprache: mein Herr, der HERR, GOTT, °unser Gott°, °unser Herr°, die/der Eine, die/der Ewige, die/der Heilige, die/der Lebendige, Ich-bin-da, Adonaj, Ha-Schem, Ha-Makom, Schechina. Erläuterungen dazu gibt es auf der Seite JHWH. der Große. Nahe und sehr eilend. Horch!g [Der] Tag JHWHEmpfehlung zur Aussprache: mein Herr, der HERR, GOTT, °unser Gott°, °unser Herr°, die/der Eine, die/der Ewige, die/der Heilige, die/der Lebendige, Ich-bin-da, Adonaj, Ha-Schem, Ha-Makom, Schechina. Erläuterungen dazu gibt es auf der Seite JHWH. ist bitter, schreiend [ist] da [der] Held.

15161718

Anmerkungen

aמַלְכָּם = ihr König, vermutlich ein Anspielung auf מִלְכֹּם, der Name einer ammonitischen Gottheit. (Zurück zu v.5)
bvgl. Gesenius 1921 S.462 (Zurück zu v.9)
cStadtteil von Jerusalem vgl. Gesenius 1921 S.472 (Zurück zu v.10)
dStadtteil von Jerusalem vgl. Gesenius 1921 S.423 (Zurück zu v.11)
eoder Volk der Krämer vgl. Gesenius 1921 S.353 (Zurück zu v.11)
fvgl. John F. Walvoord und Roy B. Zuck, Das Alte Testament Erklärt und Ausgelegt S. 645 "Für die Leute, die sich durch nichts aus der Ruhe bringen lassen, steht im Hebräischen ein Vergleich aus der Weinherstellung: die auf ihren Hefen festsitzen" (Zurück zu v.12)
ginterjektioneller Gebrauch vgl. Gesenius 1921 S.707 (Zurück zu v.14)