Akelei (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
Akelei (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
| Zeile 1: | Zeile 1: | ||
Der Text spricht mir sozusagen aus der Seele. Ein tolles Gebet.--[[Benutzer:Akelei|Akelei]] ([[Benutzer Diskussion:Akelei|Diskussion]]) 17:09, 17. Nov. 2018 (CET) | Der Text spricht mir sozusagen aus der Seele. Ein tolles Gebet.--[[Benutzer:Akelei|Akelei]] ([[Benutzer Diskussion:Akelei|Diskussion]]) 17:09, 17. Nov. 2018 (CET) | ||
Aber nach den Kriterien der Leichten Sprache haben wir noch zu viele Nebensätze und ein paar Pronomen zu viel drin. | Aber nach den Kriterien der Leichten Sprache haben wir noch zu viele Nebensätze und ein paar Pronomen zu viel drin. <br /> | ||
Wird in Vers 10 dann noch klar, wer "sie" sind? Der Vers ist ja sonst recht heftig... | |||
*Wird in Vers 10 und 11 dann noch klar, wer "sie" sind? Der Vers ist ja sonst recht heftig... | |||
Bestrafe die Bösen. Dann freuen sich die Guten. | *Ach den Kriterien funktioniert Vers 12 so nicht. Wie wäre es mit: Bestrafe die Bösen. Dann freuen sich die Guten. | ||
Vers 13 mit dem Partizip Präsens ist wohl auch problematisch. | *Vers 13 mit dem Partizip Präsens ist wohl auch problematisch. | ||
Version vom 17. November 2018, 18:25 Uhr
Der Text spricht mir sozusagen aus der Seele. Ein tolles Gebet.--Akelei (Diskussion) 17:09, 17. Nov. 2018 (CET)
Aber nach den Kriterien der Leichten Sprache haben wir noch zu viele Nebensätze und ein paar Pronomen zu viel drin.
- Wird in Vers 10 und 11 dann noch klar, wer "sie" sind? Der Vers ist ja sonst recht heftig...
- Ach den Kriterien funktioniert Vers 12 so nicht. Wie wäre es mit: Bestrafe die Bösen. Dann freuen sich die Guten.
- Vers 13 mit dem Partizip Präsens ist wohl auch problematisch.