Grammatiktheorie[Bearbeiten]
- Hoyle, Richard (2008): Scenarios, discourse, and translation: the scenario theory of Cognitive Linguistics, its relevance for analysing New Testament Greek and modern Parkari texts, and its implications for translation theory.
- King, Phil (2012): Metaphor and Methodology for Cross-Cultural Investigation of Hebew Emotions, in: JOT 1/12. S. 9-24.
- Knechtges, Martin (1999): Gebrauchte Namen. [= Linguistische Dissertation zum Thema „Eigennamen“.]
- McElhanon, Kenneth A. (2006): From simple metaphors to conceptual blending: the mapping of analogical cocepts and the praxis of translation, in: JOT 1/06. S.
- Schwaika, Oksana (2002): Wortfeldkonzeptionen: Darstellung und Kritik am Beispiel deutscher Verben der Geldbeziehungen. [Dissertation, enthält eine recht ausführliche Darstellung der Wortfeldtheorie.]
- Wendland, Enrst R. (2010): Framing the Frames: A Theoretical Framework for the Cognitive Notion of "Frames of Reference", in: JOT 1/10. S. 27-50.
Diskurslinguistik[Bearbeiten]
- Levinsohn, Stephen H. (2006): Reasoning styles and types of hortatory discourse, in: JOT 2/06. S. 1-10.
(proto-)semitische Grammatik[Bearbeiten]
=(proto-)semitische Voll-grammatiken[Bearbeiten]
- Brockelmann, Carl, Kurzgefasste vergleichende Grammatik der semitischen Sprachen. Elemente der Laut- und Formenlehre, Berlin u.a. 1908 (archive.org) (BrVGr)
- Lipinski, Edward, Semitic Languages. Outline of a Comparative Grammar (=Orientalia Lovaniensia Analecta 80), Leuven 22001 (ISBN 90-6831-939-6) (googlebooks) (Lipinski)
- Moscati, Sabatino (Hg.), An Introduction to the Comparative Grammar of the Semitic Languages. Phonology and Morphology. Third imprinting (=PLO NS 6). Wiesbaden 1980 (Moscati)
- Zimmern, Heinrich, Vergleichende Grammatik der semitischen Sprachen. Elemente der Laut- und Formenlehre. Mit einer Schrifttafel von Julius Euting. Berlin 1898 (menadoc) (Zimmern)
Hebräische Grammatik[Bearbeiten]
- Osborne, William R. (2011): A Linguistic Introduction to the Origins and Characteristics of Early Mishnaic Hebrew as it Relates to Biblical Hebrew, in: OTE 24/1 (2011), 159-172 (Eintrag ist noch irgendwo einzusortieren)
Hebräische Voll-Grammatiken[Bearbeiten]
- Arnold, Bill T. / John H. Choi, A Guide to Biblical Hebrew Syntax, Cambridge 2003 (ISBN 978-0-521-82609-9) (googlebooks) (AC oder Arnold/Choi)
- Bauer, Hans / Pontus Leander, Historische Grammatik der hebräischen Sprache des Alten Testaments, Halle 1922 (archive.org) (BL)
- Blau, Joshua, A Grammar of Biblical Hebrew, Second, amended edition (=Porta linguarum orientalum 12), Wiesbaden 21993 (ISBN 978-3447033626) (googlebooks) (Blau)
- Gesenius, Wilhelm, Ausführliches grammatisch-kritisches Lehrgebäude der hebräischen Sprache mit Vergleichung der verwandten Dialekte, Leipzig, 1817 (Freimann-Sammlung) (AGLHS)
- Gesenius, Wilhelm/Kautzsch, Emil, Wilhelm Gesenius' Hebräische Grammatik, völlig umgearbeitet von Emil Kautzsch, Leipzig 281909 (Gesenius/Kautzsch) (Freimann-Sammlung) (GesK)
- Joüon, Paul/Muraoka, Takamitsu, A Grammar of Biblical Hebrew, Rom 22006 (ISBN 978-8876536298) (Joüon/Muraoka) (googlebooks) (JM)
- oder: Joüon, Paul, Grammaire de l´Hébreu Biblique, Rome 1923 (Freimann-Sammlung) (Joüon)
- König, Eduard, Historisch-Kritisches Lehrgebäude der Hebräischen Sprache mit comparativer Berücksichtigung des Semitischen überhaupt, Leipzig 1881-1897 (Freimann-Sammlung) (HKLHS)
- Meyer, Rudolf, Hebräische Grammatik. Mit einem bibliographischen Nachwort von Udo Rüterswörden. Unveränd. photomechanischer Nachdr., Berlin / New York 1992 (ISBN 3-11-013694-5) (googlebooks) (Meyer)
- Richter, Wolfgang, Grundlagen einer althebräischen Grammatik (=Münchener Universitätsschriften Fachbereich Kath. Theologie 8.10.13), St. Ottilien 1978-80. (Richter)
- van der Merwe, Christo / Jackie A. Naudé / Jan H. Kroeze, A Biblical Hebrew Reference Grammar, Sheffield 1999 (ISBN 978-1850758563) (googlebooks) (MNK)
Phonologie[Bearbeiten]
Allgemein[Bearbeiten]
Speziell[Bearbeiten]
- Bernstein, Gabrielle (1986): Glide/Vowel Alternation in Biblical Hebrew. Montreal.
- Tsmura, David Toshio (1997): Vowel sandhi in Biblical Hebrew.
Teamim[Bearbeiten]
- J.B.Q. 20:3 (1992): Four who Hesitated (zum Shalsheleth in Gen 19,16; 24,12; 39,8; Lev 8,23)
Morphologie[Bearbeiten]
Allgemein[Bearbeiten]
Speziell[Bearbeiten]
- Diehl, Wilhelm (1905): Das Pronomen personale suffixum 2. und 3. pers. plur. des Hebräischen in der alttestamentlichen Ueberlieferung. Giessen.
Syntax[Bearbeiten]
Allgemein[Bearbeiten]
- Brockelmann, Carl, Hebräische Syntax, Mit einem Geleitwort von Walter Groß und Bernd Janowski, Neukirchen-Vluyn 22004 (ISBN 3-7887-2062-X) (BrSyn)
- Davison, Avram B., Hebrew Syntax, Edinburgh 21896 (archive.org) (Dav)
- Niccacci, Alviero, The Syntax of the Verb in Classical Hebrew Prose (=JSOT Sup 86), Sheffield 1990 (ISBN 1-85075-226-5) (googlebooks) (Nic)
- Waltke, Bruce/O'Connor, An Introduction to Biblical Hebrew Syntax, Winona Lake 1990 (ISBN 978-0931464317) (googlebooks) (WO´C)
- Williams, Ronald J, Williams´ Hebrew Syntax. Revised and expanded by John C. Beckman, Toronto u.a. 32007 (ISBN 978-0-8020-9429-2) (googlebooks) (Williams)
Speziell[Bearbeiten]
- Bae, Yunjung (2009): Aspect and modality in Biblical Hebrew.
- Baranowski, Krzysztof J. (2011): The Article in the Book of Qoheleth (academia.edu)
- Benton, Richard Charles (2009): Aspect and the Biblical Hebrew Niphal and Hitpael.
- Cook, John A. (2005): Mood/Modality in Biblical Hebrew Verb Theory.
- Hornkohl, Aaron (2003): The Pragmatics of the X+verb Structure in the Hebrew of Genesis: The Linguistic Functions and Associated Effects and Meanings of Intra-clausal Fronted Constituents.
- Osborne, William R. (2012): Anteriority and Justification. Pragmatic Functions of the We-x-qatal Form in Direct Speech in the Book of Genesis.
- Nielsen, David Rui (2008): The temporal reference of verbs in direct speech in classical Hebrew.
- Sturhahn, Herbert (1969): The subset of Hebrew prepositions showing spatial relations of static contiguity.
- Tsumura, David Toshio (1986): Niphal with an Internal Object in Habakkuk 3:9a
- Tsamura, David Toshio (2010): Tense and Aspect of Hebrew Verbs in 2 Samuel 7:8-16 from the Point of View of Discourse Grammar.
- Wessner, Mark Daren (2004): Character evaluation in biblical Hebrew narrative: Toward a literary and theological understanding of the ´asher-verb formula Pretoria.
- Zewi, Tamar (1998): The Syntactical Status of Exceptive Phrases in Biblical Hebrew.
Diskurslinguistik[Bearbeiten]
Allgemein[Bearbeiten]
Speziell[Bearbeiten]
- Harmelink, Bryan L. (2011): Exploring the Syntactic, Semantic, and Pragmatic uses of וַיְהִי in Biblical Hebrew.
Pragmatik[Bearbeiten]
Allgemein[Bearbeiten]
Speziell[Bearbeiten]
- Hornkohl, Aaron (2003): The Pragmatics of the X+verb Structure in the Hebrew of Genesis: The Linguistic Functions and Associated Effects and Meanings of Intra-clausal Fronted Constituents.
- Osborne, William R. (2012): Anteriority and Justification. Pragmatic Functions of the We-x-qatal Form in Direct Speech in the Book of Genesis.
- Warren-Rothlin, Andy (2007): Politeness strategies in Biblical Hebrew and West African languages, in: JOT 1/07. S. 55-71
- Hubert James Keener, review of Yoo-Ki Kim, The Function of the Tautological Infinitive in Classical Biblical Hebrew, Review of Biblical Literature
- Dabei geht es um die Funktion von Verb+Inf. abs. derselben Wurzel. These: "[T]he tautological infinitive is consistently employed to “express the speaker’s focus on the factuality of the proposition” (98). ... “In most cases, the tautological inf. may be translated as the adverb ‘really’ in English. But the most natural rendering [of the tautological infinitive] would be to stress the modal auxiliary or to insert the modal auxiliary ‘do’ ” (133)." (S. 3)
- Der Rezensent meint jedoch, dass der Verfasser einige Fälle nicht zufriedenstellend erklären kann, in denen die Wendung bspw. eher eine intensivierende als "faktizitierende" Funktion hat. (Ben)
Grammatikgeschichte[Bearbeiten]
Sonstiges[Bearbeiten]
- Die WIVU-Datenbank: Eine Syntax-Datenbank, in der die biblischen Texte syntaktisch analysiert und durch MQL-Queries abfragbar vorliegen. Im Unterschied zur Ancient Hebrew Syntax Database, der Andersen-Forbes Database und der Westminster Hebrew Syntax-Database lässt sich diese Datenbank nach einer Registration auch frei und unabhängig von kommerziellen Bibelprogrammen verwenden.
aramäische Grammatik[Bearbeiten]
aramäische Voll-grammatiken[Bearbeiten]
- Bauer, Hans/Leander, Pontus, Grammatik des Biblisch-Aramäischen, Halle 1927 (Freimann-Sammlung) (BLb)
- Bauer, Hans / Leander, Pontus, Kurzgefasste biblisch-aramäische Grammatik. Mit Texten und Glossar, Halle 1929 (Freimann-Sammlung) (BLc)
- Dalman, Gustaf: Grammatik des jüdisch-palästinischen Aramäisch. Nach den Idiomen des palästinichen Talmud und Midrasch, des Onkelostargum (Cod. Socini 84) und der jersaelemischen Targume zum Pentateuch. Leipzig 1894 (Freimann-Sammlung) (DalG)
- Golomb, David M., A Grammar of Targum Neofiti (=Harvard Semitic Monographs 34), Chico 1985 (ISBN 9780891308911) (Gol)
- Kautzsch, Emil, Grammatik des Biblisch-Aramäischen. Mit einer kritischen Erörterung der aramäischen Wörter im Neuen Testament. Leipzig 1884 (Freimann-Sammlung) (Kautzsch)
- Marti, Karl, Kurzgefasste Grammatik der biblisch-aramäischen Sprache. Litteratur, Paradigmen, kritisch berichtigte Texte und Glossar. Berlin 1896 (archive.org) (Marti)
- Muraoka, Takamitsu / Bezalel Porten, A Grammar of Egyptian Aramaic (=Handbuch der Orientalistik 32), Leiden u.a. 22003 (ISBN 9789004136083) (MB2)
- Rosenthal, Franz, A Grammar of Biblical Aramaic. Seventh, expanded edition (=PLO NS 5), Wiesbaden 72006 (ISBN 978-3-447-05251-1) (googlebooks) (Ros7)
- Schattner-Rieser, L´araméen des manuscrits de la mer Morte, Bd. 1: Grammaire (=Instruments pour l´étude des langues d l´orient ancien 5), Lausanne 2004 (ISBN 2-940351-03-1) (academia.edu) (S-R)
- Strack, Hermann Leberecht, Grammatik des Biblisch-Aramäischen. Mit den nach Handschriften berechtigten Texten und einem Wörterbuch, Leipzig 31901 (Freimann-Sammlung) (Strack3)
aramäische Syntax[Bearbeiten]
- Schlesinger, Michel, Satzlehre der aramäischen Sprache des Babylonischen Talmuds (=Veröffentlichungen der Alexander Kohut-Stiftung 1), Leipzig 1928 (Freimann-Sammlung) (Schles)
Grieschische Grammatik[Bearbeiten]
Griechische Vollgrammatiken[Bearbeiten]
(Bibliographische Angaben, nur teilweise Open Access)
- Blass, Friedrich/Debrunner, Albert/Rehkopf, Friedrich, Grammatik des neutestamentlichen Griechisch, Göttingen 182001 (ISBN 978-3525521069) (BDR)
- Blass, Friedrich/Debrunner, Albert/Funk, Robert W. (1973): A Beginning-Intermediate Grammar of Hellenistic Greek, Second, Corrected Edition (BDF)
- Robertson, A.T. (1934): A Grammar of the Greek New Testament in the Light of Historical Research, Nashville (Robertson) (pdf)
- von Siebenthal, Heinrich, Griechische Grammatik zum Neuen Testament, Gießen 2011 (ISBN 978-3765595585)
- von Siebenthal, Heinrich, Kurzgrammatik zum griechischen Neuen Testament (ISBN 3-7655-9491-1) (KG)
- Wallace, Daniel, Greek Grammar Beyond the Basics: An Exegetical Syntax of the New Testament, Grand Rapids 1997 (ISBN 978-0310218951)
Griechische Syntax[Bearbeiten]
- Greenlee, J. Harold (2005): New Testament circumstantial participles, in: JOT 1/05. S. 57-59.
- Hoppert, Daniel A. (2007): Verb ranking in Koine imperativals, in: JOT 1/07. S. 1-8.
- Koffi, Ettien N. (2005): Logical subjects, grammatical subjects, and the translation of Greek person and number agreement, in: JOT 2/05. S. 21-33.
- McKay, Kenneth Leslie (1994): A New Syntax of the Verb in New Testament Greek. An Aspectual approach (=Studies in Biblical Greek 5). New York u.a. (ISBN 0-8204-2123-5)
Diskurslinguistik[Bearbeiten]
- Runge, Steven E., A Discourse Grammar of the Greek New Testament: A Practical Introduction for Teaching and Exegesis, Bellingham 2010 (ISBN 978-1598565836)
- Levinsohn, Stephen H. (2006): The relevance of Greek discourse studies to exegesis, in: JOT 2/06. S. 11-21.
- Levinsohn, Stephen H. (2006): Towards a typology of story develoment marking (repeatedly naming the subject: The Hebrew equivalent of Greek dé, in: JOT 2/06. S. 31-42.
- Decker, Rodney (2009): The Function(s) of the Imperfekt Tense in Mark's Gospel, SBL Paper