Attenuation
Viele weitere Bspp. in Harviainen 1977, der dort thesenstark annimmt, da sich A. überwiegend auch in Jos und VUL noch nicht finde, müsse man sie zwischen das 4. und 9. Jhd. n. Chr. datieren. Ausgangspunkt ist sein Datenset an Namen aus KBL, in denen /a/ ursprünglich ist (S. 53) und bei denen Hieronymus mit /a/, MT dagegen mit /i/ widergibt (S. 78f.) und vergleicht dann auf S. 80f. noch nach Schalits Namenswörterbuch (1968) die Namen, wo MT /i/ und Josephus /a/ hat. Bei Hieronymus kommt er so auf 23 Namen, von denen 16 die Vokalfolge /a - a/ eignet, bei Josephus auf 49 Namen, bei denen 40 diese Vokalfolge eignet. Daraus leitet er dann ab, dass Attenuation noch nicht eingetreten sei. Das ist natürlich ein non sequitur; ich suche daher anders.
Lambdin 1984; Huehnergard 1992 und Qimron/Sivan haben gezeigt, dass das Law of Attenuation zu unterscheiden ist von der "verbalen Attenuation" mit /i/ bei Yiqtol und im Nip´al, Pi´el und Hip´il. Damit bleiben Qimron/Sivans Kontext des vierkonsonantigen CaCCaC > CiCC?C (das Q/S genauer als CiCCaC ansetzen, s. S. 20). Unten daher alle Namen, die laut DAHPN mit einer 1i23*, 1i22* oder 1i33-Formation gebildet sind. Yuditsky 2010 (die Attenuation ebenfalls enger fasst als Dissimilation /a - a/ - /i - a/) hat den Kontext dann noch näher eingegrenzt: Nicht betroffen sind
- Wörter mit Guttural als zweitem Konsonant
- Meist Wörter mit Guttural als erstem Konsonant
- Meist Wörter mit r, l und n als zweitem Konsonant.
Sehen wir zu, ob das zutrifft:
| tiberisch | LXX Pentateuch | LXX Mittel | LXX spät (Chr, Esra/Neh) | andere interessante. | Anmerkung | |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 1. אִבְצָן | Αβαισαν LXXB | Lat. Abessan, Syr. ʾAḇīṣān | ? | |||
| 2. אִדּוֹ | Αδδαι LXXL | Lat. Heddo, Syr. ʾAddī | Sub 1i22O < Sub 1a2A3 | |||
| 3. אִמֵּר | Εμμηρ LXXB | Lat. Emmer, Syr. ʾĀmar | Sub 1i22i3 - urspr.? | |||
| 4. אִמְרִי | Αμαρει LXXB | Lat. Emri, Syr. ʾAmrī | Sub 1i23I < 1i22i3 - urpr.? | |||
| 5. בִּלְגָּה | Βαλγας LXXS | Lat: Belga, Syr: Bāḡlā | Sub 1i23A < 1a23A | |||
| 6. בִּלְגַּי | Βελγαι LXXA | Lat. Belga, Syr. Belgān | Sub 1i23ay | |||
| 7. בִּלְהָן | Βαλααν LXXB, A | Lat. Balaan, Syr. Balhān | Sub 1i23An < 1a23An | |||
| 8. בִּמְהָל | Βαμαηλ LXXA | Syr. Bemhal | Präp + Mod + GN 1i2 | |||
| 9. בִּנּוּי | Βαναια LXXA | Lat. Bennoi, Syr. Bannī | Sub 1i22U3 < G-SK | |||
| 10. גִּדְעוֹן | Γεδεων | Jos, NT: Γεδεων; Lat. Gedeon, Syr. Gedʿōn | Sub 1i23On | unsicher; zu vernachlässigen | ||
| 11. דִּבְרִי | Δαβρει LXXB, Δαβρι LXXA | Lat: Dabri, Syr: Daḇrī; Sam: dábri | Adj 1i23I < 1a23I | |||
| 12. הִדַּי | Αδδαι LXXL | Lat. Heddai, Syr. Ḥaddī | Sub 1i22ay < 1A3ay | Angenommen wird also: hud ("Erhabenheit") > HaDDay ("Mr. Erhabenheit"). Wieso würde hud + Hypokr nicht Hudi / Hodi? | ||
| 13. זִכְרִי | Ζεχρει LXXB, A | Lat: Zechri, Syr: Zaḵrī, Sam: zékri: | Sub 1i23I < G-SK 1a2a3 | |||
| 14. זִמָּה | Ζαμμα LXXA, Ζεμμα LXXB | Lat: Zamma, Syr: Zemmā | Sub 1i22A < G-SK 1a2a3 | |||
| 15. זִמְרִי | Ζαμβρ(ε)ι LXXB, A | Jos: Ζαμβριας, VL: Zamri, VUL: Zambri, Syr: Zamrī, Sam: zémri: | Sub 1a23I < G-SK 1a2a3 | |||
| 16. חִזְקִי | Αζακ(ε)ι LXXB, A | Lat. Ezeki | G-SK 1i23I < 1a23I | |||
| 17. יִדּוֹ | Ιαδδαι LXXB, A | Lat: Iaddo, Syr: Yaddō | Sub 1i22O | Besser PIAP 148 (von ydd "lieben") als DAHPN (von yd´ "wissen"); wurde in Formation übernommen. | ||
| 18. יִתְרָא | Ιοθορ LXXB, A | Lat: Iethra, Syr: Yaṯrā | Sub 1i23A < 1a23A < G-SK 1a2a3 | |||
| 19. יִתְרָן | Ιεθραν LXXA | Lat: Iethran, Syr: Yaṯrān | Sub 1i23An < 1a23An < G-SK 1a2a3 | |||
| 20. יִתְרְעָם | Ιεθερααμ LXXB, A | Jos: Ιεθεροαν, Lat: Iethraam, Syr: ʾĪṯerʿem | Sub 1i23 < 1a23 < G-SK 1a2a3 + GN 1a22 | |||
| 21. כִּמְהָם | Χαμααμ LXXB | Lat. Chamaam(, Syr. Bemham) | Sub 1i23am < 1a23am | |||
| 22. כִּמְהָן | Χανααν LXXA | Lat. Chamaam(, Syr. Bemham) | Sub 1i23An < 1a23An | |||
| 23. כִּסְלוֹן | Χασλων LXXB, A | Lat. Chaselon, Syr. Keslōn, Sam. kíslan | Sub 1i23On < 1a23On | |||
| 24. לִבְנִי | Λοβενι LXXB, A | Lat. Lobeni, Syr: Laḇnī, Sam: líbni | Adj 1i23I < 1a23I | |||
| 25. לִקְחִי | Λακεειμ/α LXXB, A | Lat: Leci | Sub 1i23I < G-SK 1a2a3 | Aber ist unsicher. | ||
| 26. מִכְרִי | Μαχειρ LXXB, Μοχορε LXXA | Lat: Mochori, Syr: Māḵīr | Sub 1i23I < G-SK 1a2a3 | Transkription | ||
| 27. נִמְשִׁי | Ναμεσθει LXXB, A | Jos. Νεμεσαιος, Lat. Namsi(, Syr. Yamšī) | Sub 1i23I | Falls wirklich urspr. nimš ("Marder"), wie erklärt sich dann LXX und Syr? Vgl. dagegen das klare Riṣpah ("Kohle"): LXX + Jos Ρεσφα, VL + VUL Respha, nur Syr wieder Raṣpā | ||
| 28. סִבְּכַי | Σεβοχαει LXXA | Jos. Σαββηχης, Lat. Sobbochai, Syr: Saḇkī | Sub 1i23ay < G-SK 1a2a3 | |||
| 29. סִתְרִי | Σεθρει LXXA | Lat. Sethri, Syr. Saṯrī | Sub 1i23I < 1a23I | |||
| 30. עִדֹּא | - | Lat. Addo, Syr. Gaddū | Sub 1i22O < G-SK 1a2a3 | |||
| 31. עִדּוֹ | Αδδω LXXB, A | Lat. Addo, Syr. ʿAddō | Sub 1i22O < G-SK 1a2a3 | |||
| 32. עִדּוֹא | Αδ(δ)ω LXXB, A | Lat. Addo, Syr. ʿAddō | Sub 1i22O < G-SK 1a2a3 | |||
| 33. עִקֵּשׁ | Εκκας LXXA | Lat. Aces(, Syr. ʿQīs) | Adj 1i22i3 < 1a22i3 | |||
| 34. צִבְיָא | Σεβια LXXA | Lat. Sebia, Syr. Ṣaḇyā | Sub 1i23A < 1a23A | |||
| 35. צִדְקִיָּה | Σεδεκια(s) LXXB, A | Jos. Σεδεκιας, Lat. Sedecia, Syr. Ṣēḏaqyā | Sub 1i23 + GN ya1 | |||
| 36. צִדְקִיָּהוּ | Σεδεκια(ν) LXXB, A | Lat. Sedecia, Syr. Ṣēḏaqyā | Sub 1i23 + GN ya1U | |||
| 37. צִלְּתַי | Σαλθει LXXB | Lat. Selethai | Sub 1i22atay | Angenommen wird also: zalal + -atay > zallatay > Zillatay (der Kommentar in DAHPN passt dazu nicht). | ||
| 38. רִבְקָה | Ῥεβέκκα LXXB, A | Lat. Rebecca, Syr. Rafqā | Sub 1i23A < 1a23A | |||
| 39. רִנָּה | Ραννων LXXA | Lat. Rena(, Syr. Dōmyā) | Sub 1i22A < 1a22A | |||
| 40. רִצְיָא | Ρασ(ε)ια LXXB, A | Lat. Resia | Sub 1i23A < G-SK 1a2a3 | |||
| 41. רִצְפָּה | Ρεσφα LXXA | Jos. Ρεσφα, Lat. Respha, Syr. Raṣpā | Sub 1i23A | |||
| 42. שִׁטְרַי | Σατραι LXXA | Lat. Setrai(, Syr. Šarṭī) | Sub 1i23ay < 1a23ay | |||
| 43. שִׁלְחִי | Σαλαλα LXXA(, Σεμεει LXXB) | Lat. Salai, Syr. Šalḥī | Sub 1a23I < G-SK 1a2a3 | |||
| 44. שִׁלְשָׁה | Σαλεισα LXXB | Lat. Salusa | Sub 1i23A | |||
| 45. שִׁמְאָה | Σαμεα LXXA, Σεμαα LXXB | Lat. Samaa, Syr. Šammā | Sub 1i23A < G-SK 1a2a3 | |||
| 46. שִׁמְאָם | Σαμ(α)α LXXB, A | Lat. Semmaam(, Syr. Šammaṣ) | Sub 1i23am < G-SK 1a2a3 | |||
| 47. שִׁמְעָא | Σαμαα LXXA, Σαμαν LXXB | Jos. Σαμας, Σαμαος, Lat. Samaa, Syr. Šammā | Sub 1i23A < G-SK 1a2a3 | |||
| 48. שִׁמְעָה | Σαμαα LXXB, A | Lat. Semaa, Syr. Šmaʿyā | Sub 1i23A < G-SK 1a2a3 | |||
| 49. שִׁמְעוֹן | Συμεων LXXA | Jos. Σεμεων, NT Συμεων, VL Simeon, VUL Symeon, Syr. Šemʿōn | Sub 1i23On < G-SK 1a2a3 | |||
| 50. שִׁמְעִי | Σεμ(ε)ει LXXB, A | Lat. Semei, Syr. Šamʿī | Sub 1i23I < G-SK 1a2a3 | |||
| 51. שִׁמְעָת | - | Lat. Semath, Syr. Šemʿaṯ | Sub 1i23at < G-SK 1a2a3 | |||
| 52. שִׁמְרוֹן | Ζαμβραμ LXXA | Jos. Σαμαρων, Lat. Semron, Syr. Šemrōn, Sam. šimron | Sub 1i23On < G-SK 1a2a3 | |||
| 53. שִׁמְרִי | Σαμαρι | Lat. Semri, Syr. Šamrī | Sub 1i23I < G-SK 1a2a3 | |||
| 54. שִׁמְרִית | Σαμαριθ LXXA, Σομαιωθ LXXB | Lat. Semarith(, Syr. Nṭūrūṯ) | Sub 1i23It < G-SK 1a2a3 | |||
| 55. שִׁמְרָת | Σαμαραθ | Lat. Samarath | Sub 1i23at < G-SK 1a2a3 | |||
| 56. שִׁפְטָן | Σαβαθα(ν) LXXB, A | Lat. Sephtan, Syr. Šafṭān, Sam. šífṭan | Sub 1a23An < G-SK 1a2a3 | |||
| 57. בִּלְעָם | Βαλααμ (Num 22,5) | Βαλααμ (Neh 13,2) | Lat. Balaam | |||
| 58. גִבְעוֹן | Γαβαων (Jos 9,3) | Γαβαων (Neh 7,25) | Lat. Gabaon | |||