Diskussion:Sacharja 9 in Leichter Sprache: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Die Offene Bibel

Wechseln zu: Navigation, Suche
(2 dazwischenliegende Versionen desselben Benutzers werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
==Vers 9 und 10==
+
==Vers 9==
 
Zion und Jerusalem sind sprachliche Bilder, Personifikationen von Jerusalem. Stehen hier genauer wohl für Jerusalem als die Wohnung Gottes im Sinne des zentralen Heiligtums. Tochter kommt auch sonst als Titel für eine Städte vor.
 
Zion und Jerusalem sind sprachliche Bilder, Personifikationen von Jerusalem. Stehen hier genauer wohl für Jerusalem als die Wohnung Gottes im Sinne des zentralen Heiligtums. Tochter kommt auch sonst als Titel für eine Städte vor.
  
Zeile 12: Zeile 12:
 
Jerusalem, du Tochter von Gott,<br />
 
Jerusalem, du Tochter von Gott,<br />
 
du sollst laut rufen!<br />
 
du sollst laut rufen!<br />
 +
 +
Vielleicht sollte man tatsächlich in beiden Versen nur ''Du Stadt Jerusalem'' schreiben, wenn auch Zion sich ursprünglichauf einen bestimmtenOrt in Jerusalem beziehen mag...
 +
 +
Was ist hier besser verständlich? Der Imperativ oder due Umschreibung mit sollen?
  
 
--[[Benutzer:Akelei|Akelei]] ([[Benutzer Diskussion:Akelei|Diskussion]]) 16:01, 28. Nov. 2020 (CET)
 
--[[Benutzer:Akelei|Akelei]] ([[Benutzer Diskussion:Akelei|Diskussion]]) 16:01, 28. Nov. 2020 (CET)

Version vom 28. November 2020, 17:34 Uhr

Vers 9

Zion und Jerusalem sind sprachliche Bilder, Personifikationen von Jerusalem. Stehen hier genauer wohl für Jerusalem als die Wohnung Gottes im Sinne des zentralen Heiligtums. Tochter kommt auch sonst als Titel für eine Städte vor.

Die Personifikation mag aus der Idee herrühren, dass Jerusalem als Braut Gottes verstanden wird. Vgl. den Artikel Zion auf bibelwissenschaft.de


Vielleucht sind beide Begriffe aus dem Liedgut bekannt, aber werden sie tatsächlich verszanden? Ich habe die Bilder entfernt.

9 Zion, du Tochter von Gott,
du sollst jubeln!
Jerusalem, du Tochter von Gott,
du sollst laut rufen!

Vielleicht sollte man tatsächlich in beiden Versen nur Du Stadt Jerusalem schreiben, wenn auch Zion sich ursprünglichauf einen bestimmtenOrt in Jerusalem beziehen mag...

Was ist hier besser verständlich? Der Imperativ oder due Umschreibung mit sollen?

--Akelei (Diskussion) 16:01, 28. Nov. 2020 (CET)