Genesis 2 in Leichter Sprache: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Die Offene Bibel

Wechseln zu: Navigation, Suche
K
(die Bäume in ihrer Darstellung vereinfacht)
 
(14 dazwischenliegende Versionen von einem anderen Benutzer werden nicht angezeigt)
Zeile 27: Zeile 27:
  
 
{{L|6}} Nebel kam<br />
 
{{L|6}} Nebel kam<br />
und Nebel brauchte dem Acker·boden zu trinken.<br  
+
und Nebel brachte dem Acker·boden zu trinken.<br >
  
{{L|7}} Jahwe Gott formte den Menschen aus Acker·boden.<br />
+
{{L|7}} <poem>Jahwe Gott machte daraufhin also Ackerleute.</poem>
Und Jahwe Gott blies seinen Atem in den Menschen.<br />
+
Jahwe Gott formte darum den ersten Menschen aus Acker·boden.<br>
Da wurde der Mensch ein lebendiges Lebe·wesen.<br />
+
Und Jahwe Gott blies seinen Atem in den Menschen.<br>
 +
Da wurde der Mensch ein lebendiges Lebe·wesen.<br>
  
 
{{L|8}} Jahwe Gott machte im Osten einen Garten.<br />
 
{{L|8}} Jahwe Gott machte im Osten einen Garten.<br />
Zeile 61: Zeile 62:
  
 
{{L|15}} Und Jahwe Gott setzte den Menschen in den Garten.<br />
 
{{L|15}} Und Jahwe Gott setzte den Menschen in den Garten.<br />
Jahwe Gott gab dem Menschen einen Auftrag:<br />
+
Jahwe Gott gab dem Menschen seinen Auftrag:<br />
der Mensch arbeitete im Garten,<br />
+
der Mensch arbeitete im Garten,<br>
der Mensch pflegte den Garten.<br />
+
der Mensch pflegte den Garten.<br>
 +
Damit diente der Mensch seinem Gott Jahwe.
  
{{L|16}} Und Jahwe Gott gab dem Menschen 1 Gebot:<br />
+
{{L|16}} Und Jahwe Gott gab dem Menschen ein Gebot:<br />
 
Der Mensch darf von allen Bäumen essen<br />
 
Der Mensch darf von allen Bäumen essen<br />
 
bis er satt ist.<br />
 
bis er satt ist.<br />
  
{{L|17}} Aber der Baum vom Leben und der Baum vom Erkennen von Gut und Böse,<br />
+
{{L|17}} Aber Achtung!<br />
da heißt es: Finger weg!<br />
+
Der Baum vom Leben <br />
 +
und der Baum vom Erkennen von Gut und Böse.<br />
 +
Da heißt es: <br />
 +
Finger weg!<br />
 
Wenn man von den 2 Bäumen isst,<br />
 
Wenn man von den 2 Bäumen isst,<br />
 
dann muss man sterben am selben Tag.<br />
 
dann muss man sterben am selben Tag.<br />
  
 
{{L|18}} Und Jahwe Gott sagte:<br />
 
{{L|18}} Und Jahwe Gott sagte:<br />
<poem>Der Mensch ist alleine.<br />
+
<poem>Der Mensch ist alleine.<br>
Das ist '''nicht''' gut für den Mensch.<br />
+
Das ist '''nicht''' gut für den Mensch.<br>
Ich mache eine Hilfe gegen die Einsamkeit.<br />
+
Wie soll der Mensch die ganze Arbeit schaffen?<br>
Ich mache für den Mensch eine Hilfe,<br />
+
Ich mache für den Mensch eine Hilfe,<br>
die Hilfe ist wie der Mensch.</poem><br />
+
zusammen sind die Menschen stärker.</poem><br>
  
 
{{L|19}} Und Jahwe Gott machte aus dem Erd·boden die wilden Tiere<br />
 
{{L|19}} Und Jahwe Gott machte aus dem Erd·boden die wilden Tiere<br />
Zeile 90: Zeile 95:
  
 
{{L|20}} Also gab der Mensch allen Tieren Namen.<br />
 
{{L|20}} Also gab der Mensch allen Tieren Namen.<br />
Aber der Mensch fand keine Hilfe gegen die Einsamkeit unter den Tieren.<br />
+
Aber der Mensch fand keine Hilfe für seine Arbeit unter den Tieren.<br />
  
 
{{L|21}} Darum ließ Jahwe Gott den Mensch tief schlafen.<br />
 
{{L|21}} Darum ließ Jahwe Gott den Mensch tief schlafen.<br />
Zeile 99: Zeile 104:
  
 
{{L|23}} Der Mensch sagte:<br />
 
{{L|23}} Der Mensch sagte:<br />
<poem>Da ist ein Mensch wie ich.<br />
+
<poem>Da ist ein Mensch wie ich.<br>
Dieser Mensch heißt Frau.<br />
+
Dieser Mensch hier heißt Frau.<br>
Die Frau ist von mir genommen.</poem><br />
+
Und die Frau ist von mir genommen.</poem><br>
  
{{L|24}} Darum ist es bis heute so:<br />
+
{{L|24}} Darum ist es bis heute so:<br>
Der Mensch verläßt seine Familie.<br />
+
Ein Mensch verlässt seine Familie.<br>
Der Mensch bleibt fest bei der Frau.<br />
+
Ein Mensch bleibt dann fest mit seiner Frau zusammen.<br>
Mensch und Frau sind wieder ein Fleisch.<br />
+
Der Mensch und Frau sind zusammen Eins.<br>
 +
<poem>Die beiden Menschen sind ein Paar.</poem>
  
 
{{L|25}}Der Mensch und die Frau waren nackt.<br />
 
{{L|25}}Der Mensch und die Frau waren nackt.<br />
 
Aber der Mensch und die Frau schämten sich '''nicht''' voreinander.<br />
 
Aber der Mensch und die Frau schämten sich '''nicht''' voreinander.<br />
 +
[[Kategorie:Sonntagslesung_in_Leichter_Sprache]]
 +
[[Kategorie:Sonntagstexte_in_Leichter_Sprache]]

Aktuelle Version vom 30. Mai 2023, 16:21 Uhr

LS in Arbeit.png

Wir arbeiten an diesem Text.

1 Die Erde ist fertig.

Und alles auf der Erde ist fertig.

2 Jetzt ist der 7. Tag.

Die Arbeit ist fertig.

Und Gott hat Ruhe.

3 Und Gott segnet den 7. Tag.

Der 7. Tag soll heilig sein.

Denn die Arbeit ist fertig.

Und jetzt ist Ruhe.


4 So hat °Jahwe° die Welt gemacht.

5 Aber manche Sträucher und manche Kräuter fehlten,
denn der Regen fehlte
und die Menschen mussten erst mit der Arbeit auf dem Feld anfangen.

6 Nebel kam
und Nebel brachte dem Acker·boden zu trinken.

7

Jahwe Gott machte daraufhin also Ackerleute.

Jahwe Gott formte darum den ersten Menschen aus Acker·boden.
Und Jahwe Gott blies seinen Atem in den Menschen.
Da wurde der Mensch ein lebendiges Lebe·wesen.

8 Jahwe Gott machte im Osten einen Garten.
Der Garten hieß Eden.
Jahwe Gott setzte den Menschen in den Garten.

9 Und Jahwe Gott ließ verschiedene Bäume wachsen.
Die Bäume sahen schön aus
und man konnte gut essen von den Früchten.
Und Jahwe Gott pflanzte mitten in den Garten 2 Bäume:
der Baum vom Leben und der Baum vom Erkennen von Gut und Böse.

10 Ein Fluß kam aus Eden und gab dem ganzen Garten Wasser.
Dann teilte sich der Fluß in 4 große Flüße.

11 Der 1. Fluß heißt Pischon.
Pischon fließt um das Land Hawila.
In Hawila gibt es Gold.

12 Das Gold von Hawila ist gut.
In Hawila gibt es auch das °Bdellium·harz° und den °Onyx·stein°.

13 Der 2. Fluß heißt Gihon.
Gihon fließt um das Land Kusch.

14 Der 3. Fluß heißt Hiddekel.
Hiddekel fließt im Osten von Assyrien.
Der 4. Strom heißt Eufrat.

15 Und Jahwe Gott setzte den Menschen in den Garten.
Jahwe Gott gab dem Menschen seinen Auftrag:
der Mensch arbeitete im Garten,
der Mensch pflegte den Garten.
Damit diente der Mensch seinem Gott Jahwe.

16 Und Jahwe Gott gab dem Menschen ein Gebot:
Der Mensch darf von allen Bäumen essen
bis er satt ist.

17 Aber Achtung!
Der Baum vom Leben
und der Baum vom Erkennen von Gut und Böse.
Da heißt es:
Finger weg!
Wenn man von den 2 Bäumen isst,
dann muss man sterben am selben Tag.

18 Und Jahwe Gott sagte:

Der Mensch ist alleine.
Das ist nicht gut für den Mensch.
Wie soll der Mensch die ganze Arbeit schaffen?
Ich mache für den Mensch eine Hilfe,
zusammen sind die Menschen stärker.


19 Und Jahwe Gott machte aus dem Erd·boden die wilden Tiere
und die Vögel am Himmel.
Jahwe Gott bringt dem Mensch die Tiere.
Jahwe Gott will hören:
Wie sagt der Mensch zu den Tieren?
Welche Namen gibt der Mensch den Tieren?
Die Tiere sollen heißen wie der Mensch die Tiere nennt.

20 Also gab der Mensch allen Tieren Namen.
Aber der Mensch fand keine Hilfe für seine Arbeit unter den Tieren.

21 Darum ließ Jahwe Gott den Mensch tief schlafen.
Dann nahm Gott etwas aus der Seite von dem Menschen.

22 Und Gott formte aus dem Stück aus der Seite des Menschen eine Frau.
Gott brachte die Frau zu dem Menschen.

23 Der Mensch sagte:

Da ist ein Mensch wie ich.
Dieser Mensch hier heißt Frau.
Und die Frau ist von mir genommen.


24 Darum ist es bis heute so:
Ein Mensch verlässt seine Familie.
Ein Mensch bleibt dann fest mit seiner Frau zusammen.
Der Mensch und Frau sind zusammen Eins.

Die beiden Menschen sind ein Paar.

25Der Mensch und die Frau waren nackt.
Aber der Mensch und die Frau schämten sich nicht voreinander.