Jesaja 40,1-11 in Leichter Sprache: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Die Offene Bibel

Wechseln zu: Navigation, Suche
Zeile 1: Zeile 1:
 
{{Leichte Sprache in Arbeit}}{{Leichte Sprache}}
 
{{Leichte Sprache in Arbeit}}{{Leichte Sprache}}
  
{{L|1}} Tröstet mein Volk.<br>
+
{{L|1}} <poem>Tröstet mein Volk.<br>
 
Tröstet mein Volk.
 
Tröstet mein Volk.
  
 
{{L|2}} Sprecht das Herz von Jerusalems an.<br>
 
{{L|2}} Sprecht das Herz von Jerusalems an.<br>
 
Ruft Jerusalem zu:
 
Ruft Jerusalem zu:
<poem> Es ist gut.
+
_Es ist gut.
Du hast es geschafft.
+
_Du hast es geschafft.
Ich bin Jahwe.
+
_Ich bin Jahwe.
Und ich bin dir wieder gut.
+
_Und ich bin dir wieder gut.
Es reicht.
+
_Es reicht.
 +
_Ich mache alles wieder gut.
  
{{L|3}}  
+
{{L|3}} Da ruft jemand:
 +
 
 +
<poem>Räumt in der Wüste den Weg für Jahwe frei!
 +
Baut in der Wüste eine Straße für unseren Gott!</poem>
  
 
{{L|4}}  
 
{{L|4}}  
Zeile 19: Zeile 23:
  
 
{{L|6}} Eine Stimme sagt:  
 
{{L|6}} Eine Stimme sagt:  
<poem> „Rufe!“ </poem>
+
<poem>„Rufe!“ </poem>
 
Und ich sagte:  
 
Und ich sagte:  
 
<poem>„Was soll ich rufen?“ </poem>
 
<poem>„Was soll ich rufen?“ </poem>

Version vom 11. Dezember 2021, 15:47 Uhr

LS in Arbeit.png

Wir arbeiten an diesem Text.

1

Tröstet mein Volk.
Tröstet mein Volk.
2 Sprecht das Herz von Jerusalems an.
Ruft Jerusalem zu:
Es ist gut.
Du hast es geschafft.
Ich bin Jahwe.
Und ich bin dir wieder gut.
Es reicht.
Ich mache alles wieder gut.
3 Da ruft jemand:
<poem>Räumt in der Wüste den Weg für Jahwe frei!
Baut in der Wüste eine Straße für unseren Gott!

4

5

6 Eine Stimme sagt:

„Rufe!“

Und ich sagte:

„Was soll ich rufen?“

Die Menschen gehen kaputt wie das Gras.
Und gute Menschen gehen kaputt wie eine Blume auf dem Feld.

7

8 Das Gras wird trocken.
Die Blume verwelkt.
Aber das Wort von Gott bleibt wahr.
Das Wort von Gott ist mitten unter uns. 9

10

11