- 01:38, 5. Jun. 2014 Unterschied Versionen +478 Bytes Diskussion:Übersetzungskriterien →Griechisch: Possessivpronomina und Personalpronomina: erg
- 01:20, 5. Jun. 2014 Unterschied Versionen +53 Bytes Diskussion:Übersetzungskriterien →Griechisch: Possessivpronomina und Personalpronomina: erg
- 01:03, 5. Jun. 2014 Unterschied Versionen +2.198 Bytes Diskussion:Übersetzungskriterien →Griechisch: Possessivpronomina und Personalpronomina: re
- 16:53, 4. Jun. 2014 Unterschied Versionen +732 Bytes Diskussion:Übersetzungskriterien re
- 23:42, 3. Jun. 2014 Unterschied Versionen -23 Bytes Diskussion:Übersetzungskriterien sollte klar sein. anmerkung zu „unsrig“
- 23:27, 3. Jun. 2014 Unterschied Versionen +1.110 Bytes Diskussion:Übersetzungskriterien Neuer Abschnitt →Griechisch: Possessivpronomina und Personalpronomina
- 23:17, 3. Jun. 2014 Unterschied Versionen +22 Bytes Matthäus 6 Im Original steht Himmel im Plural an zwei Stellen. Appositionskonstruktion genau übernommen. Personalpronomen statt Possessivpronomen (noch nicht durchgängig). Links-Rechts-Struktur wörtlich wiedergegeben.