KKeine Bearbeitungszusammenfassung |
KKeine Bearbeitungszusammenfassung |
||
| Zeile 95: | Zeile 95: | ||
<poem> | <poem> | ||
{{S|27}} ['''O'''] Weiche vom Üblen und tue Gutes {{par|Psalm|34|15}} {{par|Sprichwörter|3|7}} {{par|Jesaja|1|16|17}} | {{S|27}} ['''O'''] Weiche vom Üblen und tue Gutes {{par|Psalm|34|15}} {{par|Sprichwörter|3|7}} {{par|Jesaja|1|16|17}} | ||
_Und wohne für immer | _Und wohne für immer:<ref>Wieder Folge-Imperativ: „So wirst du für immer wohnen können“.<br />'''Textkritik''': Hier, Tg und Syr wie MT. Dagegen LXX und VUL setzen voraus: „auf ''immer und'' ewig“. Metrisch würde man das hier auch erwarten; für ursprünglich halten das daher auch Kittel 1914 und wahlweise Witte 2013, S. 417.</ref> | ||
{{S|28}} | {{S|28}} Weil JHWH Recht liebt, {{par|Psalm|45|8}} {{par|Psalm|99|4}} {{par|Jesaja|61|8}} | ||
_Wird er nicht verlassen seine Frommen. {{par|Jesaja|59|21}}</poem> | |||
<poem> | <poem> | ||
Version vom 16. Mai 2022, 16:38 Uhr
Syntax ungeprüft


Lesefassung (Psalm 37)
(kommt später)Studienfassung (Psalm 37)
1 Von David (Für David, Aus der Davids-Sammlung)〈a〉
[A]〈b〉 (Brenne=) Zürne Bösewichtern nicht (Wetteifere nicht mit〈c〉),〈d〉℘
([und])〈e〉 Beneide Übeltäter nicht, ℘ ℘ ℘ ℘
2 denn wie {das} Gras werden sie schnell verdorren
Und wie grünes Kraut werden sie eingehen! ℘ ℘ ℘ ℘
3 [B] Vertraue auf JHWH und tue Gutes, ℘ ℘
Bewohne das Land (die Erde) und weide (so wirst du weiden können) Treue