Genesis 16 in Leichter Sprache: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Die Offene Bibel

Wechseln zu: Navigation, Suche
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 66: Zeile 66:
   
   
"Du bist El-Roi.
"Du bist El-Roi.
<poem>Das bedeutet: </poem>


<poem>Du bist mein Gott.</poem>
<poem> Das bedeutet:
 
Du bist mein Gott.
<poem>Und du siehst mich!"</poem>
Und du siehst mich!" </poem>


{{L|14}}  
{{L|14}}  

Version vom 22. März 2023, 21:01 Uhr

LS in Arbeit.png

Wir arbeiten an diesem Text.

1 Und Sara bekam kein Kind mit ihrem Mann Abraham.

Sara hatte eine Dienerin aus Ägypten.

Die Dienerin hieß Hagar.

2 Und Sarah sagte zu Abraham:

"Jahwe lässt mich keine Kinder bekommen.

Aber vielleicht kann Hagar für mich ein Kind bekommen."

Und Abraham hörte auf Sara.

3 Abraham und Sarah wohnten schon 10 Jahre in Kanaan.

Dann will Sara ganz dringend ein Kind.

Sara gibt ihrem Mann also Hagar zur Frau,

4 Abraham schläft mit Hagar.

So wird Hagar schwanger.

Und Hagar erkennt:

Ich kann ein Kind bekommen.
Aber meine Herrin Sara kann kein Kind bekommen."

Und Hagar verachtet ihre Herrin jetzt.

5 Darauf sagt Sara zu Abraham:

"Ich muss jetzt leiden.
Meine Sklavin verachtet mich.
Und das alles für dich.
Ist das gerecht?
Jahwe soll das entscheiden.
6
7
8
9
10
11 Und der Bote von Jahwe sagt zu ihr:
"Sieh! Du bist schwanger.
Und du wirst einen Sohn bekommen.

Und du sollst deinen Sohn Ismael nennen.
Denn Jahwe hat dein Leiden gehört."
12
13 Da nannte Sara den Boten einfach bei seinem Namen: "Jahwe!"
Sara sagte:

"Du bist El-Roi.
<poem> Das bedeutet:
Du bist mein Gott.
Und du siehst mich!"

14

15

16