Akelei (Diskussion | Beiträge) Erstübersetzung |
Akelei (Diskussion | Beiträge) Erstübersetzung |
||
| Zeile 2: | Zeile 2: | ||
{{L|1}} (Das Volk Israel macht sich auf einen schweren Weg.) | {{L|1}} (Das Volk Israel macht sich auf einen schweren Weg.) | ||
Dieses Lied ist für unterwegs: | Dieses Lied ist für unterwegs: | ||
| Zeile 14: | Zeile 15: | ||
{{L|4}} | {{L|4}} | ||
Jahwe ist immer wach. | |||
Jahwe hält deine Hand. | Jahwe hält deine Hand. | ||
So fühlt sich das Volk Israel sicher. | So fühlt sich das Volk Israel sicher. | ||
Version vom 31. Dezember 2024, 16:37 Uhr
1 (Das Volk Israel macht sich auf einen schweren Weg.)
Dieses Lied ist für unterwegs:
Ich schaue hoch zu den Bergen.
Von wo kommt meine Hilfe?
2 Meine Hilfe kommt von Jahwe.
Jahwe hat die Welt gemacht.
JJahwe gibt dir einen kräftigen Schritt.
Jahwe vergisst dich nie.
4
Jahwe ist immer wach.
Jahwe hält deine Hand.
So fühlt sich das Volk Israel sicher.
5 Jahwe beschützt dich.
Jahwe ist immer mit dir.
Du machst alle mit der Hilfe von Gott.
6 Du überlebst die Hitze am Tag. Und die Kälte in der Nacht.
Geh im Segen von Jahwe:
Du sollst nur Gutes erleben.
8 Du solltest immer gut unterwegs sein.
Du gehst aus.
Du kommst nach Haus.
Jahwe ist bei dir.
Solange du lebst.
