Akelei (Diskussion | Beiträge) K Erstübersetzung |
Akelei (Diskussion | Beiträge) K Erstübersetzung |
||
| Zeile 18: | Zeile 18: | ||
Jahwe hält deine Hand. | Jahwe hält deine Hand. | ||
Volk Israel, | Volk Israel, | ||
mit Gott bist du | mit Gott bist du sicher. | ||
{{L|5}} Jahwe beschützt dich. | {{L|5}} Jahwe beschützt dich. | ||
Version vom 31. Dezember 2024, 16:43 Uhr
1 (Das Volk Israel macht sich auf einen schweren Weg.)
Dieses Lied ist für unterwegs:
Ich schaue hoch zu den Bergen.
Von wo kommt meine Hilfe?
2 Meine Hilfe kommt von Jahwe.
Jahwe hat die Welt gemacht.
Jahwe gibt dir einen kräftigen Schritt.
Jahwe vergisst dich nie.
4
Jahwe ist immer wach.
Jahwe hält deine Hand.
Volk Israel,
mit Gott bist du sicher.
5 Jahwe beschützt dich.
Jahwe ist immer mit dir.
Du machst alles mit der Hilfe von Gott.
6
Du überlebst die Hitze am Tag.
Und die Kälte in der Nacht.
Geh im Segen von Jahwe:
Du sollst nur Gutes erleben.
8 Du solltest immer gut unterwegs sein.
Du gehst aus.
Du kommst nach Haus.
Jahwe ist bei dir.
Solange du lebst.
