Diskussion:Deuteronomium 30 in Leichter Sprache

Aus Die Offene Bibel

Version vom 9. Oktober 2020, 11:57 Uhr von Akelei (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: „Die Übersetzung ist schön poetisch. ==Zum Wort Gebot== Es ist ein Fachwort, dass man im christlichen Kontext braucht. Aber zugleich ist es auch nicht so ein…“)
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)
Wechseln zu: Navigation, Suche

Die Übersetzung ist schön poetisch.

Zum Wort Gebot

Es ist ein Fachwort, dass man im christlichen Kontext braucht. Aber zugleich ist es auch nicht so einfach freifbar. In der Thologischen Realenzyklopädie füllt es einige Seiten und der Artikel is in verschiedene Bedeutungsbereiche eingeteilt.

Sollte man hier doch mit einem anderen Wort arbeiten?

--Akelei (Diskussion) 11:57, 9. Okt. 2020 (CEST)