(Die Seite wurde neu angelegt: „{{Lesefassung}} ''(kommt später)'' {{Studienfassung}} {{S|1}} Paulus und Timotheus, Sklaven Christi Jesu, allen Heiligen in Christus Jesus, die in Philippi sin…“) |
|||
Zeile 7: | Zeile 7: | ||
{{S|2}} Gnade [sei] mit euch und Friede von Gott, unserem Vater, und [vom] Herrn Jesus Christus. | {{S|2}} Gnade [sei] mit euch und Friede von Gott, unserem Vater, und [vom] Herrn Jesus Christus. | ||
− | {{S|3}} | + | {{S|3}} Ich danke meinem Gott (bei aller Erinnerung an euch =) so oft ich euer gedenke<ref>im Gebet</ref> |
− | {{S|4}} | + | {{S|4}} immer (stets) in jedem meiner Gebete (jeder Bitte) für euch alle, wobei<ref>Partizip Präsens Passiv modal aufgelöst</ref> ich mit Freude(n) das Gebet (tue =) verrichte, |
− | {{S|5}} | + | {{S|5}} wegen (für) eurer Gemeinschaft für das (am) Evangelium vom ersten Tag bis jetzt, |
{{S|6}} | {{S|6}} |
Version vom 4. Mai 2014, 11:06 Uhr
Syntax ungeprüft
Lesefassung (Philipper 1)
(kommt später)Studienfassung (Philipper 1)
1 Paulus und Timotheus, Sklaven Christi Jesu, allen Heiligen in Christus Jesus, die in Philippi sind, mit den Bischöfen (urspr.: Aufseher) und Diakonen (urspr.: Diener, Helfer),
2 Gnade [sei] mit euch und Friede von Gott, unserem Vater, und [vom] Herrn Jesus Christus.
3 Ich danke meinem Gott (bei aller Erinnerung an euch =) so oft ich euer gedenke〈a〉
4 immer (stets) in jedem meiner Gebete (jeder Bitte) für euch alle, wobei〈b〉 ich mit Freude(n) das Gebet (tue =) verrichte,
5 wegen (für) eurer Gemeinschaft für das (am) Evangelium vom ersten Tag bis jetzt,
Anmerkungen
a | im Gebet (Zurück zu v.3) |
b | Partizip Präsens Passiv modal aufgelöst (Zurück zu v.4) |