Suchergebnisse

Aus Die Offene Bibel

Wechseln zu: Navigation, Suche
  • …lm 148 in Leichter Sprache|148]], [[Psalm 149 in Leichter Sprache|149]], [[Psalm 150 in Leichter Sprache|150]]<br />
    57 KB (6.392 Wörter) - 17:44, 4. Jul. 2021
  • …salm 146|146]], [[Psalm 147|147]], [[Psalm 148|148]], [[Psalm 149|149]], [[Psalm 150|150]]<br />
    30 KB (2.268 Wörter) - 19:06, 13. Aug. 2014
  • …:Psalm 148|148]], [[Sekundärliteratur:Psalm 149|149]], [[Sekundärliteratur:Psalm 150|150]]<br />
    58 KB (5.330 Wörter) - 23:25, 10. Nov. 2015
  • …tudienfassung|Psalm 24}}</td><td>{{Status Lesefassung|Psalm 24}}</td><td>[[Psalm 24 in Leichter Sprache]]</td></tr> …tudienfassung|Psalm 24}}</td><td>{{Status Lesefassung|Psalm 24}}</td><td>[[Psalm 24 in Leichter Sprache]]</td></tr>
    137 KB (16.742 Wörter) - 17:24, 25. Jun. 2023
  • …nowiki>{{L|125}}</nowiki><br /><nowiki>{{L|126}}</nowiki><br /><nowiki>{{L|127}}</nowiki><br /><nowiki>{{L|128}}</nowiki><br /><nowiki>{{L|129}}</nowiki>< …nowiki>{{S|125}}</nowiki><br /><nowiki>{{S|126}}</nowiki><br /><nowiki>{{S|127}}</nowiki><br /><nowiki>{{S|128}}</nowiki><br /><nowiki>{{S|129}}</nowiki><
    49 KB (6.380 Wörter) - 02:59, 14. Jul. 2012
  • …9]], vom „dahinsiechenden“ Kranken in [[Jesaja 10#s18 |Jes 10,18]]; auch [[Psalm 112#s10 |Ps 112,10]] (|| ''´abad'', „vergehen, verderben“)), daher die …onist JHWHs (z.B. [[Psalm 18#s16 |Ps 18,16]]; [[Psalm 74#s13 |74,13f.]]; [[Psalm 89#s10 |89,10f.]]; [[Jesaja 51#s9 |Jes 51,9f.]]; [[Nahum 1#s4 |Nah 1,4]]);
    23 KB (3.609 Wörter) - 21:43, 13. Jul. 2019
  • …e Spezialbedeutung haben: Das verwandte Heb. ''golem'' meint den Embryo ([[Psalm 139#s16 |Ps 139,16]]). ''galmud'' findet sich in der Bibel nur hier und in …(die schwachen Augen sind ein häufiges Bild für mangelnde Lebenskraft); [[Psalm 11#s4 |Ps 11,4]]; [[Sprichwörter 4#s25 |Spr 4,25]] und vgl. [[Sprichwörte
    26 KB (4.031 Wörter) - 09:33, 14. Aug. 2023
  • …schriften in den alten Vrs. nicht einheitlich: Einige gr. Zeugen ergänzen „Psalm (Davids)“, einige neben ''leDavid'' auch ''la-mnaṣeaḥ'' („für den <poem>['''A''']<ref>Ps 37 ist ein sog. „akrostischer“ Psalm: I.d.R. jede vierte Zeile beginnt in alphabetischer Reihenfolge mit einem…
    53 KB (8.107 Wörter) - 23:37, 20. Mai 2022
  • …ird. Hier ebenso formuliert wie bes. prominent zu Beginn des Psalters in [[Psalm 1#s1 |Ps 1,1]].</ref> deren Weg vollkommen ist,
    37 KB (5.752 Wörter) - 16:07, 9. Jul. 2021
  • …nnen“) hier als Begriff der Fürsorge wie noch in [[Psalm 1#s6 |Ps 1,6]]; [[Psalm 144#s3 |144,3]] und wahrscheinlich [[Hosea 2#s22 |Hos 2,22]]. Raschi übers …Das abgeleitete Substantiv bezeichnet allerdings sogar eine Rinderherde ([[Psalm 68#s31 |Ps 68,31]]), einen Bienenschwarm ([[Richter 14#s8 |Ri 14,8]]) und…
    50 KB (7.862 Wörter) - 15:32, 31. Okt. 2021
  • &#074;&#127;&#072;&#087;&#072; …ungen in der Studienfassung und der Lesefassung hingewiesen werden (vgl. [[Psalm 23]]). Dazu wird direkt nach dem [[Seitengestaltung#Kapitelseiten|Statusblo
    33 KB (4.574 Wörter) - 20:01, 3. Feb. 2016
  • …24 |2 Sam 5,24f]]; [[Jesaja 13#s1|Jes 13,1-5]]; [[Micha 2#s13|Mi 2,13]]; [[Psalm 144|Ps 144]]).</ref> gegen es<ref>''es'' kann sich nur auf Edom beziehen.… …Bundes“ und das „Männer deines Friedens“ ein Ausdruck für Verbündete; s. [[Psalm 41#s10 |Ps 41,10]]. Der Ausdruck geht wohl darauf zurück, dass im Alten Is
    74 KB (11.565 Wörter) - 23:12, 17. Feb. 2021
  • …oder syntaktisch besser, aber graphisch noch ferner ''qr` lhbt `š'' (s. [[Psalm 29#s7 |Ps 29,7]]; beides: „er rief eine Feuerflamme“. So z.B. Robinson, …nige 19#s23 |2 Kön 19,23]] neben gewöhnlichem ''mibchar'', ''biktob'' in [[Psalm 87#s6 |Ps 87,6]] neben gewöhlichem ''biktab'' und v.a. ''wattamog'' in [[A
    74 KB (11.537 Wörter) - 21:43, 27. Mai 2023
  • …das Brot nicht zum „Gedächtnis/Preis“ dienen, sondern als „Duft“, und in [[Psalm 20#s4 |Ps 20,4]] sollte JHWH nicht der Opfer des Angesprochenen „gedenken
    58 KB (9.119 Wörter) - 16:32, 7. Apr. 2023
  • …itet; das Piel ist daher wohl am besten z.B. mit König und Heidel 1964, S. 127 als deklaratives – vielleicht auch ästimatives – Piel zu deuten. Aber …de? Vgl. noch [[Ijob 34#s14 |Ijob 34,14]]; [[Psalm 104#s29 |Ps 104,29]]; [[Psalm 146#s4 |146,4]]; [[Kohelet 3#s21 |Pred 3,21]]. S. auch im Midrasch: „''[D
    107 KB (16.943 Wörter) - 14:17, 5. Jun. 2023
  • {{S|10}} denn (und, aber)<ref>Kausales καὶ; vgl. Reiser 1983, S. 127; Wilckens.</ref> zuerst<ref>recht sicher i.S.v. „vor dem Ende“</ref> mu …7 |1Joh 2,17]]) vergehen werden, wäre das aber nicht das Ende.“</ref>{{par|Psalm|89|37|38}}{{par|Jesaja|40|8}}{{par|Jesaja|51|6}}{{par|Jesaja|54|10}}{{par|M
    59 KB (8.872 Wörter) - 12:35, 11. Nov. 2023
  • …rammar/127._The_Noun_determined_by_a_following_Determinate_Genitive#GHGpar-127-f GKC §127f]). S. ebenso z.B. [[2 Könige 23#s17 |2 Kön 23,17]]: „der A …heinlich auch Libationen als Opfer darbegracht wurden (vgl. Avner 1984, S. 127). So auch hier: Der Cairn ist nicht nur „Denkmal“ (V. 48) für ihren Ve
    109 KB (17.405 Wörter) - 22:20, 9. Okt. 2023
  • …999): Topic, Focus and Foreground in Ancient Hebrew Narrative, bes. S. 125-127, der aber eigene Akzente setzt.--> …temeier 1974:Achtemeier, Elizabeth: Overcoming the World: An Exposition of Psalm 6, in: Int 28/1, 1974. S. 75-88.
    583 KB (80.677 Wörter) - 15:37, 9. Mär. 2024