Diskussion:Exodus 19: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Die Offene Bibel

Wechseln zu: Navigation, Suche
Sebastian Walter (Diskussion | Beiträge)
KKeine Bearbeitungszusammenfassung
Sebastian Walter (Diskussion | Beiträge)
KKeine Bearbeitungszusammenfassung
 
(6 dazwischenliegende Versionen desselben Benutzers werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
{{Checkliste Studienfassung
{{Checkliste Studienfassung
|Übersetzte Verse =  
|Übersetzte Verse = Ja (Sebastian)
|Überprüfte Verse =  
|Überprüfte Verse =  
|Alternativen =  
|Alternativen = Ja (Sebastian)
|Zweifelsfälle dokumentiert =  
|Zweifelsfälle dokumentiert = Ja (Sebastian)
|Studienfassung verstehbar =  
|Studienfassung verstehbar = Ja (Sebastian)
|Anliegen dokumentiert =  
|Anliegen dokumentiert = Ja (Sebastian): Bündnis-Angebot nebst kontroverstheologischen Ergänzungen.
|Kommentare eingesehen =  
|Kommentare eingesehen = Albertz 2015, Cassuto 1967, Childs 1974, Dohmen 2004, Dozeman 2009, Houtman 1996, Jacob 1997, Kass 2021, Propp 2006, Sarna 1991; stellenweise noch weitere (Sebastian)
|Übersetzungsvergleich =  
|Übersetzungsvergleich = ALTER, B-R, BigS, ELB, EÜ, FOX, GN, H-R, HER05, HfA, LUT, MEN, Michaelis 1775, NeÜ, NL, PAT, R-S, SLT, TAF, TEX, TUR, van Ess, ZÜR (Sebastian)
|Übrige Überprüfungen =  
|Übrige Überprüfungen = --[[Benutzer:Sebastian Walter|Sebastian Walter]] ([[Benutzer Diskussion:Sebastian Walter|Diskussion]]) 15:12, 12. Aug. 2023 (CEST)
|Was fehlt =  
|Was fehlt = ''Zenger 1971: Die Sinaitheophanie'' war mir nicht zugänglich; das könnte gut noch eingearbeitet werden. Ebenso ''Rendtorff 1991: Der Text in seiner Endgestalt. Überlegungen zu Exodus 19''. Beide dürften sehr lohnenswert sein. --[[Benutzer:Sebastian Walter|Sebastian Walter]] ([[Benutzer Diskussion:Sebastian Walter|Diskussion]]) 15:12, 12. Aug. 2023 (CEST)
}}
}}


Zeile 26: Zeile 26:
* Baentsch, Bruno (1903): [https://archive.org/details/exodusleviticus00baengoog/page/n6/mode/2up Exodus – Leviticus – Numeri]. Göttingen.
* Baentsch, Bruno (1903): [https://archive.org/details/exodusleviticus00baengoog/page/n6/mode/2up Exodus – Leviticus – Numeri]. Göttingen.
* Beentjes, Pancratius (2006): „Holy People“: The Biblical Evidence, in: Marcel Poorthuis / Joshua Schwartz (Hgg.): A Holy People. Jewish and Christian Perspectives on Religious Communal Identity. Leiden / Boston.
* Beentjes, Pancratius (2006): „Holy People“: The Biblical Evidence, in: Marcel Poorthuis / Joshua Schwartz (Hgg.): A Holy People. Jewish and Christian Perspectives on Religious Communal Identity. Leiden / Boston.
* Berner, Christoph (2013): [https://www.academia.edu/24525248/The_Redaction_History_of_the_Sinai_Pericope_Exod_19_24_and_its_Continuation_in_4Q158 The Redaction History of the Sinai Pericope (Exod 19-24) and its Continuation in 4Q158], in: DSD 20, S. 378-409.
* Beyerlin, Walter (1961): [https://archive.org/details/herkunftundgesch0000beye/page/n4/mode/1up Herkunft und Geschichte der ältesten Sinaitradition]. Tübingen.
* Beyerlin, Walter (1961): [https://archive.org/details/herkunftundgesch0000beye/page/n4/mode/1up Herkunft und Geschichte der ältesten Sinaitradition]. Tübingen.
* Black, Jeremy / Anthony Green (<sup>2</sup>1998): Gods, Demons and Symbols of Ancient Mesopotamia. An Illustrated Dictionary. London.
* Black, Jeremy / Anthony Green (<sup>2</sup>1998): Gods, Demons and Symbols of Ancient Mesopotamia. An Illustrated Dictionary. London.
Zeile 49: Zeile 50:
* Graupner, Axel (2021): „Auf Adlers Schwingen“ (Ex 19,4). zu Herkunft und Funktionalisierung eines wirkmächtigen Motiv, in: David Bindrim / Volker Grundert / Carlin Kloß (Hgg.): Erotik und Ethik in der Bibel. FS Manfred Oeming. Leipzig.
* Graupner, Axel (2021): „Auf Adlers Schwingen“ (Ex 19,4). zu Herkunft und Funktionalisierung eines wirkmächtigen Motiv, in: David Bindrim / Volker Grundert / Carlin Kloß (Hgg.): Erotik und Ethik in der Bibel. FS Manfred Oeming. Leipzig.
* Greenberg, Moshe (1951): Hebrew ''s<sup>e</sup>ḡullā'' : Akkadian ''sikiltu''', in: JAOS 71/3, S. 172-174.
* Greenberg, Moshe (1951): Hebrew ''s<sup>e</sup>ḡullā'' : Akkadian ''sikiltu''', in: JAOS 71/3, S. 172-174.
* Hardy, Chip (2015): [https://www.academia.edu/11604668/Hebrew_Adverbialization_Aramaic_Language_Contact_and_mpny_%CA%BE%C5%A1r_in_Exodus_19_18 Hebrew Adverbialization, Aramaic Language Contact, and ''mpny `šr'' in Exodus 19:18], in: Aaron Butts (Hg.): Studies in Semitic Language Contact. Leiden.
* Hausmann, Jutta (1999): „Ihr sollt mein Volk sein, und ich will euer Gott sein“ – Die Rede vom Volk Gottes als biblische Kategorie, in: Hans Hübner / Bernd Jaspert (Hgg.): [https://archive.org/details/biblischetheolog0000unse/page/n4/mode/1up Biblische Theologie. Entwürfe der Gegenwart]. Neukirchen-Vluyn.
* Hausmann, Jutta (1999): „Ihr sollt mein Volk sein, und ich will euer Gott sein“ – Die Rede vom Volk Gottes als biblische Kategorie, in: Hans Hübner / Bernd Jaspert (Hgg.): [https://archive.org/details/biblischetheolog0000unse/page/n4/mode/1up Biblische Theologie. Entwürfe der Gegenwart]. Neukirchen-Vluyn.
* Hawley, Martin Lee (2021): [https://pureadmin.uhi.ac.uk/ws/portalfiles/portal/16881806/Martin_Hawley_thesis.pdf Yahweh's „Priestly Kingdom“. A Metaphor for Israel's Priestly Status Function in Exods 19.6a]. Dissertation.
* Hawley, Martin Lee (2021): [https://pureadmin.uhi.ac.uk/ws/portalfiles/portal/16881806/Martin_Hawley_thesis.pdf Yahweh's „Priestly Kingdom“. A Metaphor for Israel's Priestly Status Function in Exods 19.6a]. Dissertation.
Zeile 56: Zeile 58:
* Huxley, Margaret (2000): The Gates and Guardians in Sennacherib's Addition to the Temple of Assur, in: Iraq 62, S. 109-137.
* Huxley, Margaret (2000): The Gates and Guardians in Sennacherib's Addition to the Temple of Assur, in: Iraq 62, S. 109-137.
* Keel, Othmar / Max Küchler / Christoph Uehlinger (1984):Orte und Landschaften der Bibel. Ein Handbuch und Studienreiseführer zum Heiligen Land. Band 1: Geographisch-geschichtliche Landeskunde. Zürich / Einsiedeln / Köln.
* Keel, Othmar / Max Küchler / Christoph Uehlinger (1984):Orte und Landschaften der Bibel. Ein Handbuch und Studienreiseführer zum Heiligen Land. Band 1: Geographisch-geschichtliche Landeskunde. Zürich / Einsiedeln / Köln.
* Kim, Sunshee (2014): [https://open.bu.edu/ds2/stream/?#/documents/101568/page/1 The Concepts of Sacred Space in the Hebrew Bible: Meanings, Significance, and Functions]. Dissertation.
* Kim, Kyu Seop (2014): [https://www.bskorea.or.kr/data/pdf/35-11%20The%20Meaning%20of%20%E2%80%9Ckohanim%20mameleket%E2%80%9D%20in%20Exodus%20196%20Revisited%20(Kyu%20Seop%20Kim)%20doi.pdf The Meaning of {{hebr}}מַמְלֶ֥כֶת כֹּהֲנִ֖ים{{hebr ende}} in Exodus 19:6 Revisited], in: JBTR 35, S. 249-267
* Kim, Kyu Seop (2014): [https://www.bskorea.or.kr/data/pdf/35-11%20The%20Meaning%20of%20%E2%80%9Ckohanim%20mameleket%E2%80%9D%20in%20Exodus%20196%20Revisited%20(Kyu%20Seop%20Kim)%20doi.pdf The Meaning of {{hebr}}מַמְלֶ֥כֶת כֹּהֲנִ֖ים{{hebr ende}} in Exodus 19:6 Revisited], in: JBTR 35, S. 249-267
* Jeremias, Jörg. [https://archive.org/details/theophanie0000jere/page/n6/mode/1up Theophanie. Die Geschichte einer alttestamentlichen Gattung]. Neukirchen-Vluyn.
* Jeremias, Jörg. [https://archive.org/details/theophanie0000jere/page/n6/mode/1up Theophanie. Die Geschichte einer alttestamentlichen Gattung]. Neukirchen-Vluyn.
* Kilchör, Benjamin (2020): Sinai und Stiftshütte. Das dreistufige Raumkonzept als Schlüssel zum Verständnis der Auf- und Abstiegsnotizen in Exodus 19 und 14, in: Ders. / Stefan Schweyer: Die Herrlichkeit des Herrn. Altes Testament und Liturgiewissenschaft im Gespräch. Wien.<br />Auch auf [https://www.youtube.com/watch?v=QDQz-bb3LPk YouTube].
* Konkel, Michael (2004): [https://www.academia.edu/3802594/Was_h%C3%B6rte_Israel_am_Sinai Was hörte Israel am Sinai?], in: Ders. / Christian Frevel / Johannes Scnocks (Hgg.): Die Zehn Worte. Der Dekalog als Testfall der Pentateuchkritik. Freiburg / Basel / Wien.
* Krause, Joachim J. (2020): Die Bedingungen des Bundes. Studien zur konditionalen Struktur alttestamentlicher Bundeskonzeptionen. Tübingen.
* Krause, Joachim J. (2020): Die Bedingungen des Bundes. Studien zur konditionalen Struktur alttestamentlicher Bundeskonzeptionen. Tübingen.
* Kraeling, Emil G. (1993): The Death of Sennacherib, in: JAOS 53/4, S. 335-346. 
* Kwakkel, Gert (2021): [https://doi.org/10.1163/9789004503328_003 Berith and Covenants in the Old Testament. A Contribution to a Fruitful Cooperation of Exegesis and Systematic Theology], in: Ders. u.a. (Hgg.): Covenant. A Vital Element of Reformed Theology. Biblical, Historical and Systematic-Theological Perspectives. Leiden.
* Kwakkel, Gert (2021): [https://doi.org/10.1163/9789004503328_003 Berith and Covenants in the Old Testament. A Contribution to a Fruitful Cooperation of Exegesis and Systematic Theology], in: Ders. u.a. (Hgg.): Covenant. A Vital Element of Reformed Theology. Biblical, Historical and Systematic-Theological Perspectives. Leiden.
* Kraeling, Emil G. (1993): The Death of Sennacherib, in: JAOS 53/4, S. 335-346. 
* Layard, Austen H. (1850): [https://archive.org/details/ninevehitsremain00layarich/page/n6/mode/1up Nineveh and its Remains]. Paris.
* Layard, Austen H. (1850): [https://archive.org/details/ninevehitsremain00layarich/page/n6/mode/1up Nineveh and its Remains]. Paris.
* Leder, Arie C. (2010): [https://repositorio.sandamaso.es/bitstream/123456789/322/1/01%20LEDER.pdf The Desert Itinerary Notices of Exodus: Their Narrative, Semiotic, and Theological Functions], in: EstBib 68, S. 291-311.
* Leder, Arie C. (2010): [https://repositorio.sandamaso.es/bitstream/123456789/322/1/01%20LEDER.pdf The Desert Itinerary Notices of Exodus: Their Narrative, Semiotic, and Theological Functions], in: EstBib 68, S. 291-311.
Zeile 69: Zeile 74:
* Malone, Andrew S. (2009): [http://goo.gl/ua868S God the Illeist: Third-Person Self-References and Trinitarian Hints in the Old Testament], in: JETS 52/3. S. 499-518.
* Malone, Andrew S. (2009): [http://goo.gl/ua868S God the Illeist: Third-Person Self-References and Trinitarian Hints in the Old Testament], in: JETS 52/3. S. 499-518.
* Markl, Dominik (2007): [https://www.academia.edu/3624875/Markl_Dominik_Der_Dekalog_als_Verfassung_des_Gottesvolkes_Die_Brennpunkte_einer_Rechtshermeneutik_des_Pentateuch_in_Exodus_19_24_und_Deuteronomium_5_Herders_Biblische_Studien_49_Freiburg_i_Br_Herder_2007 Der Dekalog als Verfassung des Gottesvolkes. Die Brennpunkte einer Rechtshermeneutik des Pentateuch in Exodus 19-24 und Deuteronomium 5]. Freiburg i. Br.
* Markl, Dominik (2007): [https://www.academia.edu/3624875/Markl_Dominik_Der_Dekalog_als_Verfassung_des_Gottesvolkes_Die_Brennpunkte_einer_Rechtshermeneutik_des_Pentateuch_in_Exodus_19_24_und_Deuteronomium_5_Herders_Biblische_Studien_49_Freiburg_i_Br_Herder_2007 Der Dekalog als Verfassung des Gottesvolkes. Die Brennpunkte einer Rechtshermeneutik des Pentateuch in Exodus 19-24 und Deuteronomium 5]. Freiburg i. Br.
* Meier, Samuel A. (1992): Speaking of Speaking. Marking Direct Discourse in the Hebrew Bible. Leiden / New York / Köln.
* Moberly, R.W.L. (1983): At the Mountain of God. Story and Theology in Exodus 32-34. Sheffield.
* Moberly, R.W.L. (1983): At the Mountain of God. Story and Theology in Exodus 32-34. Sheffield.
* Morales, L. Michael (2011): [https://research-information.bris.ac.uk/ws/portalfiles/portal/34506647/544341.pdf The Tabernacle Pre-Figured]. Cosmic Mountain Ideology in Genesis and Exodus]. Dissertation.
* Moran, William L. (1962): „A Kingdom of Priests“, in: John L. McKenzie (Hg.): [https://archive.org/details/bibleincurrentca00mcke/page/n6/mode/1up The Bible in Current Catholic Thought]. New York.
* Moran, William L. (1962): „A Kingdom of Priests“, in: John L. McKenzie (Hg.): [https://archive.org/details/bibleincurrentca00mcke/page/n6/mode/1up The Bible in Current Catholic Thought]. New York.
* Noth, Martin (1959): [https://archive.org/details/daszweitebuchmos0000noth/page/n10/mode/1up Das zweite Buch Mose]. Göttingen.
* Noth, Martin (1959): [https://archive.org/details/daszweitebuchmos0000noth/page/n10/mode/1up Das zweite Buch Mose]. Göttingen.
Zeile 80: Zeile 87:
* Pola, Thomas (1995): Die ursprüngliche Priesterschrift. Beobachtungen zur Literarkritik udn Traditionsgeschichte von Pg. Neukirchen-Vluyn.
* Pola, Thomas (1995): Die ursprüngliche Priesterschrift. Beobachtungen zur Literarkritik udn Traditionsgeschichte von Pg. Neukirchen-Vluyn.
* Polak, Frank H. (2004): [https://www.academia.edu/26209053/The_Covenant_at_Mount_Sinai_in_the_Light_of_Texts_from_Mari The Covenant at Mount Sinai in the Light of Texts from Mari], in: Chaim Cohen u.a. (Hgg.): ''Sefer Moshe''. The Moshe Weinfeld Jubilee Volume. Studies in the Bible and the Ancient Near East, Qumran, and Post-Biblical Judaism. Winona Lake.
* Polak, Frank H. (2004): [https://www.academia.edu/26209053/The_Covenant_at_Mount_Sinai_in_the_Light_of_Texts_from_Mari The Covenant at Mount Sinai in the Light of Texts from Mari], in: Chaim Cohen u.a. (Hgg.): ''Sefer Moshe''. The Moshe Weinfeld Jubilee Volume. Studies in the Bible and the Ancient Near East, Qumran, and Post-Biblical Judaism. Winona Lake.
* Rodríguez, Angel Manuel (1986): [https://digitalcommons.andrews.edu/cgi/viewcontent.cgi?article=1773&context=auss Sanctuary Theology in the Book of Exodus], in: AUSS 24/2, S. 127-145.
* Römer, Thomas (2009): [https://www.academia.edu/33891673/Thomas_R%C3%B6mer_Provisorische_%C3%9Cberlegungen_zur_Entstehung_von_Exodus_18_24_in_Gerechtigkeit_und_Recht_zu_%C3%BCben_Gen_18_19_BZAR_13_ed_Reinhard_Achenbach_and_Martin_Arneth_Wiesbaden_Harrassowitz_2009_128_154 Provisorische Überlegungen zur Entstehung von Exodus 18-24], in: Reinhard Achenbach / Martin Arneth (Hgg.): „Gerechtigkeit und Recht zu üben“ (Gen 18,19). Wiesbaden.
* Römer, Thomas (2009): [https://www.academia.edu/33891673/Thomas_R%C3%B6mer_Provisorische_%C3%9Cberlegungen_zur_Entstehung_von_Exodus_18_24_in_Gerechtigkeit_und_Recht_zu_%C3%BCben_Gen_18_19_BZAR_13_ed_Reinhard_Achenbach_and_Martin_Arneth_Wiesbaden_Harrassowitz_2009_128_154 Provisorische Überlegungen zur Entstehung von Exodus 18-24], in: Reinhard Achenbach / Martin Arneth (Hgg.): „Gerechtigkeit und Recht zu üben“ (Gen 18,19). Wiesbaden.
* Roskop, Angela R. (2011): The Wilderness Itineraries. Genre, Geography, and the Growth of Torah. Winona Lake.
* Roskop, Angela R. (2011): The Wilderness Itineraries. Genre, Geography, and the Growth of Torah. Winona Lake.

Aktuelle Version vom 2. September 2023, 17:42 Uhr

Checkliste für die Studienfassung Erläuterung (Welche Verse durch wen?)
A. Wer hat welche Verse aus dem Urtext übersetzt? Auf welche Quelle zur Einteilung in Sinnabschnitte wurde zurückgegriffen?
Beispiel: Vers 1–12: Anton
Einteilung nach Wolter 2007, S. 145 (Anton)

Ja (Sebastian)

B. Wer hat welche Verse noch mal am Urtext überprüft?
Beispiel: Vv. 1-3: Philipp

C. Alternativen: Häufig können Wörter in einem bestimmten Kontext mehrere denkbare Bedeutungen haben. Sind diese Übersetzungsalternativen möglichst vollständig berücksichtigt?
Beispiel: Vv. 1-17: Daniel

Ja (Sebastian)

D. Manchmal erlauben Textüberlieferung und Satzbau mehrere Übersetzungen,a oder sie sind nicht direkt übersetzbar.b Sind solche Zweifelsfälle mit einer Fußnote dokumentiert, und steht die wahrscheinlichste Deutung im Haupttext?
Beispiel: Vv. 1-12: teilweise (Emil)

Ja (Sebastian)

E. Ist der Studienfassungstext mit Anmerkungen und Fußnoten für die Zielgruppen verstehbar? Braucht es noch erläuternde Fußnoten/Anmerkungen?
Beispiel: V. 6: „nach dem Fleisch“ ist noch unklar (Friedrich)

Ja (Sebastian)

F. Für jeden Sinnabschnitt: Wurden zentralen Anliegen (bzw. Gattungen) unterhalb der Studienfassung dokumentiert? (Beispiel für Länge und Stil: Markus 1#Anliegen) Falls hilfreich, können sie hier kurz zusammengefasst eintragen werden.
Beispiel: Vv. 1-13: Ja; Vv. 14-20: Vollmacht wird betont (Vera)

Ja (Sebastian): Bündnis-Angebot nebst kontroverstheologischen Ergänzungen.

G. Welche wissenschaftlichen Kommentare wurden zur Kontrolle der Punkte A bis F eingesehen?
Beispiel: Vv. 13-17: Bovon 1990 (Heinrich)

Albertz 2015, Cassuto 1967, Childs 1974, Dohmen 2004, Dozeman 2009, Houtman 1996, Jacob 1997, Kass 2021, Propp 2006, Sarna 1991; stellenweise noch weitere (Sebastian)

H. Mit welchen anderen Übersetzungen wurde verglichen, um alternative Deutungen oder ggfs. Urheberrechtsprobleme zu finden?
Beispiel: Vv. 1-17: , NeÜ (Juliett)

ALTER, B-R, BigS, ELB, , FOX, GN, H-R, HER05, HfA, LUT, MEN, Michaelis 1775, NeÜ, NL, PAT, R-S, SLT, TAF, TEX, TUR, van Ess, ZÜR (Sebastian)

I. Wann wurden die folgenden Punkte überprüft? - Rechtschreibung; Namen (Loccumer Richtlinien, Gottesname); übrige Kriterien; Detailregelungen; Anführungszeichen; geschlechtergerechte Sprache
Beispiel: Rechtschreibung: 1.1.2015 (Philipp)

--Sebastian Walter (Diskussion) 15:12, 12. Aug. 2023 (CEST)

J. Welche Arbeitsschritte, Verbesserungen oder Anmerkungen fehlen noch?
Beispiel: Vv. 1-17: Anmerkung fehlt (Ludwig)

Zenger 1971: Die Sinaitheophanie war mir nicht zugänglich; das könnte gut noch eingearbeitet werden. Ebenso Rendtorff 1991: Der Text in seiner Endgestalt. Überlegungen zu Exodus 19. Beide dürften sehr lohnenswert sein. --Sebastian Walter (Diskussion) 15:12, 12. Aug. 2023 (CEST)

az.B. mehrdeutige Tempora oder Präpositionen, Aspekte, manche Partizipien (Zurück zu )
bz.B. Textkorruption, figurae etymologicae, Genitiv- und Dativverbindungen, historisches Präsens, Einleitungsformeln von Satzfolge (Zurück zu )

In dieser Tabelle bitte knapp den aktuellen Stand eintragen. Auf der übrigen Diskussionsseite kann bei Bedarf ausführlicher dokumentiert/diskutiert werden. Siehe auch: Qualität



Hier dürfen Vorschläge, Rückfragen und andere Diskussionsbeiträge folgen:

LF[Bearbeiten]

SF[Bearbeiten]

zitierte Literatur[Bearbeiten]