| Checkliste für die Studienfassung | Erläuterung (Welche Verse durch wen?) |
|---|---|
| A. Wer hat welche Verse aus dem Urtext übersetzt? Auf welche Quelle zur Einteilung in Sinnabschnitte wurde zurückgegriffen? Beispiel: Vers 1–12: Anton Einteilung nach Wolter 2007, S. 145 (Anton) |
1-7: Sebastian |
| B. Wer hat welche Verse noch mal am Urtext überprüft? Beispiel: Vv. 1-3: Philipp |
|
| C. Alternativen: Häufig können Wörter in einem bestimmten Kontext mehrere denkbare Bedeutungen haben. Sind diese Übersetzungsalternativen möglichst vollständig berücksichtigt? Beispiel: Vv. 1-17: Daniel |
1-7: Sebastian |
| D. Manchmal erlauben Textüberlieferung und Satzbau mehrere Übersetzungen,〈a〉 oder sie sind nicht direkt übersetzbar.〈b〉 Sind solche Zweifelsfälle mit einer Fußnote dokumentiert, und steht die wahrscheinlichste Deutung im Haupttext? Beispiel: Vv. 1-12: teilweise (Emil) |
1-7: Sebastian |
| E. Ist der Studienfassungstext mit Anmerkungen und Fußnoten für die Zielgruppen verstehbar? Braucht es noch erläuternde Fußnoten/Anmerkungen? Beispiel: V. 6: „nach dem Fleisch“ ist noch unklar (Friedrich) |
1-7: Sebastian |
| F. Für jeden Sinnabschnitt: Wurden zentralen Anliegen (bzw. Gattungen) unterhalb der Studienfassung dokumentiert? (Beispiel für Länge und Stil: Markus 1#Anliegen) Falls hilfreich, können sie hier kurz zusammengefasst eintragen werden. Beispiel: Vv. 1-13: Ja; Vv. 14-20: Vollmacht wird betont (Vera) |
1-7: Sebastian |
| G. Welche wissenschaftlichen Kommentare wurden zur Kontrolle der Punkte A bis F eingesehen? Beispiel: Vv. 13-17: Bovon 1990 (Heinrich) |
Bartholomew 2009, Broch 1982, Cohen 1945, Delitzsch 1875, Fox 1989, Fox 2004, Galling 1969, Ginsberg 1861, Gordis 1951, Köhlmoos 2015, Lauha 1978, Murphy 1981, Murphy 1992, Ringgren 1962, Scott 1965, Seow 1997, Tremper Longman 1998, Zimmerli 1962 (Sebastian) |
| H. Mit welchen anderen Übersetzungen wurde verglichen, um alternative Deutungen oder ggfs. Urheberrechtsprobleme zu finden? Beispiel: Vv. 1-17: EÜ, NeÜ (Juliett) |
BR, BB, BigS, ELB, EÜ, GN, H-R, HER05, HfA, LUT, MEN, NeÜ, PAT, R-S, SLT, TEX, TUR, van Ess, ZÜR |
| I. Wann wurden die folgenden Punkte überprüft? - Rechtschreibung; Namen (Loccumer Richtlinien, Gottesname); übrige Kriterien; Detailregelungen; Anführungszeichen; geschlechtergerechte Sprache Beispiel: Rechtschreibung: 1.1.2015 (Philipp) |
--Sebastian Walter (Diskussion) 20:16, 15. Okt. 2021 (CEST) |
| J. Welche Arbeitsschritte, Verbesserungen oder Anmerkungen fehlen noch? Beispiel: Vv. 1-17: Anmerkung fehlt (Ludwig) |
Zweitlesung. Check des Kommentars von Schoors; das soll die Meisterklasse unter den Kohelet-Kommentaren sein. Ärgerlich, dass ich den noch nicht zur Hand hatte. Und dieses Jahr soll noch der Kommentar von Weeks rauskommen; der wäre auch wichtig. Krüger brauchts nicht; den hab ich überflogen - sein Aufsatz ist besser als der Kommentar. Schellenberg und Schwienhorst-Schönberger könnten aber vielleicht noch lohnenswert sein. --Sebastian Walter (Diskussion) 20:16, 15. Okt. 2021 (CEST) |
| a | z.B. mehrdeutige Tempora oder Präpositionen, Aspekte, manche Partizipien (Zurück zu ) |
| b | z.B. Textkorruption, figurae etymologicae, Genitiv- und Dativverbindungen, historisches Präsens, Einleitungsformeln von Satzfolge (Zurück zu ) |
In dieser Tabelle bitte knapp den aktuellen Stand eintragen. Auf der übrigen Diskussionsseite kann bei Bedarf ausführlicher dokumentiert/diskutiert werden. Siehe auch: Qualität
Hier dürfen Vorschläge, Rückfragen und andere Diskussionsbeiträge folgen:
LF[Bearbeiten]
SF[Bearbeiten]
zitierte Literatur[Bearbeiten]
- Beirne, D.: A Note on Numbers 11,4, in: Bib 44/2, 1963. S. 201-3.
- Braun, Rainer (1973): Kohelet und die frühhellenistische Popularphilosophie. Berlin/New York.
- Debel, Hans (2010): When It All Falls Apart: A Survey of the Interpretational Maze concerning the „Final Poem“ of the Book of Qohelet (Qoh 12:1-7), in: OTE 23/2, S. 235-260. Online unter: https://t1p.de/ay78
- Delitzsch, Friedrich: Die Lese- und Schreibfehler im Alten Testament. Nebst den dem Schrifttexte einverleibten Randnoten klassifiziert. Berlin/Leipzig, 1920. Online unter: http://goo.gl/4kDwff
- Enns, Peter (2011): Ecclesiastes. Grand Rapids.
- Fox, Michael V. (1999): A Time to Tear Down and a Time to Build Up. A Rereading of Ecclesiastes. Eugene.
- Frevel, Christian (2009): „Du wirst jemanden haben, der dein Herz erfreut und dich im Alter versorgt“ (Rut 4,15): Alter und Altersversorgung im Alten/Ersten Testament, in: Rainer Kampling / Anja Middelbeck-Varwick (Hgg.): Alter - Blicke auf das Bevorstehende. Frankfurt a. M.
- Golani, Amir (2013): Jewelry from the Iron Age II Levant. Online unter: https://doi.org/10.5167/uzh-136771
- Hertzberg, Hans W. (1963): Der Prediger. Gütersloh.
- Hieke, Thomas (2012): Das Gedicht über Freude, Alter und Tod am Ende des Koheletbuches (Prediger Salomonis), in: Thorsten Fitzon u.a. (Hgg.): Alterszäsuren. Zeit und Lebensalter in Literatur, Theologie und Geschichte. Berlin / Boston. Online unter: https://t1p.de/oaeq
- Hillers, Delbert R.: Lamentations. Introduction, Translation, and Notes. Garden City, 1972.
- Kamano, Naoto (2002): Cosmology and Character. Qoheleth's pedagogy from a Rhetorical-Critical Perspective. Berlin / New York.
- Kang, Seung Il (2016): Qoheleth Versus a Later Editor: the Origin and Function of Eschatological Elements in Ecclesiastes 12:1-8, in: ET 127/7, S. 329-337.
- Knobel, Peter S. u.a. (1991): The Targum of Job. The Targum of Proverbs. The Targum of Qohelet. Collegeville.
- Kraus, Matthew (1999): Christians, Jews, and Pagans in Dialogue. Jerome on Ecclesiastes 12:1-7, in: HUCA 70/71, S. 183-231.
- McDaniel, Thomas F.: Philological Studies in Lamentations. I, in: Bib 49/1, 1968. S. 27-53.
- Rehm, Ellen (2003): Abschied von der Heiligen Hure. Zum Bildmotiv der „Frau am Fenster“ in der phönizisch-nordsyrischen Elfenbeimschnitzkunst, in: UF 35, S. 487-519.
- Spieckermann, Hermann (2020): Jugend - Alter - Tod. Kohelets abschließende Reflexion: Koh 11:7-12:8, in: VT 70/1, S. 193-208.
- Takeuchi, Kumiko (2015): Death and Divine Judgement in Ecclesiastes. Dissertation. Online unter: http://etheses.dur.ac.uk/11382/
- Tantlevskiy, Igor (2019): Allegories of Life, Death and Immortality in the Book of Ecclesiastes 12:5b-7, in: ΣΧΟΛΗ 13/1, S. 48-57. Online unter: https://t1p.de/sp9d
- Wygansky, Zuzanna (2014): Tracing the „diadem-wearers“. An inquiry into the meaning of simple-form headadornments from the Chalcolithic and Early Bronze Age in the Near East, in: PAM 23/2, S. 85-144. Online unter: https://t1p.de/6m9w
- Zimmer, Tilmann (1999): Zwischen Tod und Lebensglück. Eine Untersuchung zur Anthopologie Kohelets. Berlin / New York.
- Zohary, Michael (1986): Plants of the Bible. A complete handbook to all the plants with 200 full-color plates taken in the natural habitat. London u.a.
- Anat 1970
- Beal 1998
- Dahood 1960
- Dahood 1968b
- Davis 1991
- Fredericks 1991
- Hengstenberg
- Hertzberg 1957
- Krüger 1996
- Kugel 1999
- Kutzscher 1974, S. 162
- Levy 1919
- Löw 1881
- Moldenke / Moldenke 1952
- Noegel 2007
- Ogden 1984
- Pérez 2020
- Perles 1895
- Savran 2018
- Schoors 2013b
- Sutcliffe 1949
- Taylor
- Weigl 2010
- Plumptre
- Wildeboer
- Zapletal