keine Verse 19 bis 25[Bearbeiten]
Bezugnehmend auf die Studienfassung und deren Kommentaren habe ich die Verse weggelassen. --Dorothee J (Diskussion) 08:31, 26. Okt. 2023 (CEST)
Vers 14[Bearbeiten]
Die Zeitform wechselt. Insgesamt ist die Frage, ob die Zwischentexte im Präteritum stehen sollten oder besser im Perfekt oder Präsens. --Ilga Bliek (Diskussion) 17:48, 7. Jan. 2024 (CET)
Zum Wort "Menschen" in diesem Text[Bearbeiten]
Mir stellt sich die Frage, ob die Menschen eine klare Übersetzung sind, wenn zugleich dieses Volk von den anderen Völkern unterschieden wird. Wir sollten für dieses Problem eine einheitliche Lösung finden. Mir fallen folgende Möglichkeiten ein:
- meine Menschen,
- meine Lieblingsmenschen,
- meine Freunde
--Ilga Bliek (Diskussion) 17:48, 7. Jan. 2024 (CET)
Zum Wort "Vertrag"[Bearbeiten]
Auch hier ist die Frage, ob wir noch einmal über die Wortwahl nachdenken. Was ist für unsere Zielgruppe greifbarer? Was macht für sie die Bedeutung des Bundes klarer? Mögliche Ideen:
- Wir haben eine klare Absprache.
- Wir haben uns Treue geschworen...
Vielleicht ist "Bund" auch verständlich? Wenn es der "Bund der Ehe" ist? --Ilga Bliek (Diskussion) 17:48, 7. Jan. 2024 (CET)