Diskussion:Rut 1,7-15 in Leichter Sprache

Aus Die Offene Bibel

Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers 15 würde ich so schreiben:

Und Noomi sagt:
Orpa geht schon nach Hause.
Geh nach Hause!
Rut!
Du musst jetzt gehen.
Auch du!

Aber Rut hängt an Noomi.
Und Noomi schimpft:
Geh!
Lass mich endlich allein!

Ich versuche, ohne zu viele Zeichen auszukommen. Trotzdem soll der Konflikt spürbar sein. Darum bin ich von der Studienfassung abgewichen, ohne den Inhalt zu sehr zu verändern (hoffe ich)

--Dorothee J (Diskussion) 09:52, 16. Aug. 2018 (CEST)

Danke für den Hinweis zur Zeichensetzung! Och habe deinen Vorschlag leicht modifiziert.--Akelei (Diskussion) 17:58, 17. Aug. 2018 (CEST)

Ist es zur Prüfung bereit? Wollen wir den Status anpassen?--Akelei (Diskussion) 23:26, 24. Aug. 2018 (CEST)

Ja. Und ja. --Dorothee J (Diskussion) 07:34, 6. Sep. 2018 (CEST)

Die Prüfgruppe hat erwartungsgemäß das Niveau des Textes als zu schwierig moniert.
Anführungsstriche sollen durch Einrückung des Textes ersetzt werden.
Ich habe die Forschungen über barrierefreie Kommunikation der Uni Hildesheim und die Erkenntnisse über barrierefreie Typografie von Prof. Kerstin Alexander /Uni Merseburg berücksichtigt. Mit Frau Nietzio, die die Prüfgruppe in Volmarstein verantwortet, suche ich grade einen Termin für ein klärendes Gespräch.

Ich denke, wir können es verantworten, den Text als geprüft zu kennzeichnen.

-> Wenn es nach mir ginge, würden wir Qualitätsmerkmale für einfache Sprache (oder wie immer wir sie nennen) formulieren und transparent machen, wie wir auf diese Qualitätsmerkmale kommen. Die Regeln der Leichten Sprache genügen mir nicht.--Dorothee J (Diskussion) 16:34, 24. Dez. 2018 (CET)