Suchergebnisse

Aus Die Offene Bibel

Wechseln zu: Navigation, Suche
  • …Inschriften unter Darius I. nachgewiesen ist.<ref>Vgl. von Soden, AHw, Bd. 3, S. 1521f. und vgl. Gelb u.a. (Hg.), CAD, Bd. 21, S. 95.</ref> Es wird also …sra 5,2]] sowie [[Nehemia 7#s7|Neh 7,7]]; [[Nehemia 12#s1|Neh 12,1]] und [[Nehemia 12#s47|Neh 12,47]].
    6 KB (918 Wörter) - 01:05, 14. Dez. 2013
  • …|1]], [[Genesis 2 in Leichter Sprache|2]], [[Genesis 3 in Leichter Sprache|3]], [[Genesis 4 in Leichter Sprache|4]], [[Genesis 5 in Leichter Sprache|5]] …he|1]], [[Exodus 2 in Leichter Sprache|2]], [[Exodus 3 in Leichter Sprache|3]], [[Exodus 4 in Leichter Sprache|4]], [[Exodus 5 in Leichter Sprache|5]],
    57 KB (6.392 Wörter) - 17:44, 4. Jul. 2021
  • [[Genesis 1|1]], [[Genesis 2|2]], [[Genesis 3|3]], [[Genesis 4|4]], [[Genesis 5|5]], [[Genesis 6|6]], [[Genesis 7|7]], [[Ge [[Exodus 1|1]], [[Exodus 2|2]], [[Exodus 3|3]], [[Exodus 4|4]], [[Exodus 5|5]], [[Exodus 6|6]], [[Exodus 7|7]], [[Exodus
    30 KB (2.268 Wörter) - 19:06, 13. Aug. 2014
  • …is 1|1]], [[Sekundärliteratur:Genesis 2|2]], [[Sekundärliteratur:Genesis 3|3]], [[Sekundärliteratur:Genesis 4|4]], [[Sekundärliteratur:Genesis 5|5]], …odus 1|1]], [[Sekundärliteratur:Exodus 2|2]], [[Sekundärliteratur:Exodus 3|3]], [[Sekundärliteratur:Exodus 4|4]], [[Sekundärliteratur:Exodus 5|5]], [[
    58 KB (5.330 Wörter) - 23:25, 10. Nov. 2015
  • '''[[Rezeptionsgeschichte:Nehemia]]''' <br /> '''[[Rezeptionsgeschichte:3 Johannes]]'''
    7 KB (793 Wörter) - 19:59, 12. Nov. 2013
  • …73#s23 |73,23]]; [[Psalm 144#s1 |144,1]]). Das passte besonders gut zu Spr 3,27, vgl. zuvor V. 26: „JHWH wird deine Zuversicht sein; er wird deinen Fu {{S|3}}
    3 KB (416 Wörter) - 18:11, 4. Jun. 2023
  • * Gwala, Mzonzima (2011): The reception of Genesis 1-3 in Nguni culture. [http://scholar.sun.ac.za/bitstream/handle/10019.1/16056/ ======Das Buch Nehemia=======
    9 KB (1.194 Wörter) - 16:00, 13. Jul. 2012
  • | style="border-style:none solid;" | <tt><nowiki>=== Überschrift Ebene 3 ===</nowiki></tt> …iv style="margin:0 0 0 1em;">{{Überschriftensimulation 3|Überschrift Ebene 3}}</div>
    49 KB (6.380 Wörter) - 02:59, 14. Jul. 2012
  • | [[Levitikus]] (3. Buch Mose) | [[Nehemia]]
    6 KB (816 Wörter) - 23:27, 27. Nov. 2013
  • [[Levitikus|3:&nbsp;Levitikus]]<br /> [[3 Johannes|3&nbsp;Johannes]]<br />
    10 KB (1.199 Wörter) - 14:19, 20. Okt. 2019
  • {{S|3}} Levitikus: Lev, 3(.)( )Mo(s(e))
    7 KB (969 Wörter) - 19:00, 21. Apr. 2016
  • {{L|3}} {{S|3}} Ihr sollt nicht so handeln (handelt nicht) wie {die Praktiken (die Taten)
    9 KB (1.391 Wörter) - 15:35, 3. Jun. 2016
  • # (3) reine wissenschaftliche Texte; ** Bd 1-3: AT
    26 KB (3.480 Wörter) - 17:05, 25. Jun. 2014
  • {{L|3}}Da brach Jona schnell auf und floh vor (/unserem HERRN/IHM/) nach Tarschis …“ (Price 1978, 48). So erklärt sich der Anfang mit „und“.</ref>:{{par|Jona|3|1}}
    14 KB (2.364 Wörter) - 11:51, 25. Feb. 2023
  • {{L|3}} …Bevölkerung des arabischen Königreichs Saba; nach [[Genesis 25#s3 |Gen 25,3]]; [[1 Chroniken 1#s32 |1 Chr 1,32]] ist ihr Stammvater ein Enkel Abrahams.
    31 KB (4.831 Wörter) - 16:48, 26. Mai 2023
  • {{L|3}} …hen ''schigû'' („Klageruf“) ab und übersetzen mit „Klagelied“, doch in Hab 3,1 passt diese Bedeutung nicht.</ref> von (für, über, nach Art von) David,
    22 KB (3.396 Wörter) - 01:52, 8. Dez. 2015
  • {{L|3}} …e „nicht abgewendet“ wird (van Ess: „ich halte die Strafe nicht zurück“), (3) auf „die (machtvolle) Stimme“ Gottes aus V. 2, die die Bestrafung der
    42 KB (6.507 Wörter) - 11:42, 3. Nov. 2021
  • {{L|3}} …Qatals).<br />Am einfachsten erklärlich ist dies so, dass die X-Qatals vv. 3 und 5aα diese als kausale Nebensätze von vv. 2 und 5aβ.b markieren und d
    27 KB (4.243 Wörter) - 10:26, 15. Jul. 2022
  • {{L|3}} weil ihr dann wisst, dass, wenn der Glaube geprüft wird, Standhaftigkeit …rde als Strafe Gottes für die Sündhaftigkeit Israels verstanden (s. z.B. [[Nehemia 1#s8 |Neh 1,8f]]), (b) Jesus bringt die Sammlung des zerstreuten Israels mi
    31 KB (4.676 Wörter) - 16:20, 3. Jun. 2016
  • {{L|3}} Da starb Elimelech und hinterließ Noomi mit ihren beiden Söhne. {{L|4}} …e verließen...“ (V. 1) resp. „sie und ihre beiden Söhne hinterblieben“ (V. 3); auch V. 5 würde man normalerweise natürlich besser übersetzen als „D
    56 KB (9.007 Wörter) - 17:20, 26. Jan. 2019

Zeige (vorherige 20 | nächste 20) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)