Dymat (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
| (6 dazwischenliegende Versionen von 4 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
| Zeile 1: | Zeile 1: | ||
{{ | {{Lesefassung}} | ||
1 | |||
2 | {{L|1}} | ||
3 | {{L|2}} | ||
4 | {{L|3}} | ||
5 | {{L|4}} | ||
6 | {{L|5}} | ||
7 | {{L|6}} | ||
8 | {{L|7}} | ||
9 | {{L|8}} | ||
10 | {{L|9}} | ||
11 | {{L|10}} | ||
12 | {{L|11}} | ||
13 | {{L|12}} | ||
14 | {{L|13}} | ||
15 | {{L|14}} | ||
16 | {{L|15}} | ||
17 | {{L|16}} | ||
18 | {{L|17}} | ||
19 | {{L|18}} | ||
20 | {{L|19}} | ||
21 | {{L|20}} | ||
22 | {{L|21}} | ||
23 | {{L|22}} | ||
24 | {{L|23}} | ||
25 | {{L|24}} | ||
26 | {{L|25}} | ||
27 | {{L|26}} | ||
28 | {{L|27}} | ||
29 | {{L|28}} | ||
30 | {{L|29}} | ||
31 | {{L|30}} | ||
32 | {{L|31}} | ||
33 | {{L|32}} | ||
34 | {{L|33}} | ||
35 | {{L|34}} | ||
36 | {{L|35}} | ||
37 | {{L|36}} | ||
38 | {{L|37}} | ||
39 | {{L|38}} | ||
40 | {{L|39}} | ||
{{L|40}} | |||
{{Bemerkungen}} | {{Bemerkungen}} | ||
{{ | {{Studienfassung}} | ||
1 | |||
2 | {{S|1}} Es geschah aber, während Apollos in Korinth war<ref>εν τω τον απολλω ειναι εν κορινθω.</ref>, dass Paulus die höher gelegenden Gegenden durchziehend [herab]kam nach Ephesus und einige Schüler (Jünger) fand<ref>[[AcI]]-Konstruktion: A=παυλον; I=ελθειν, ευρειν.</ref>. | ||
3 | {{S|2}} Und er sprach zu ihnen: Habt ihr heiligen Geist empfangen, als ihr gläubig wurdet? Die aber zu ihm: Wenn wir doch aber nicht gehört haben, dass es heiligen Geist gibt? | ||
4 | {{S|3}} Und er sprach: Auf was wurdet ihr denn getauft? Die aber sprachen: Auf die Taufe des Johannes. | ||
5 | {{S|4}} Paulus aber sprach: Johannes taufte eine Taufe der Buße (Umkehr) dem Volk sagend, dass sie an den nach ihm Kommenden glauben sollten, dieses ist an Jesus. | ||
6 | {{S|5}} Hörend aber (Als sie es aber aber hörten) wurden sie getauft auf den Namen des Herren Jesu. | ||
7 | {{S|6}} Und als ihnen Paulus die Hände auflegte<ref>[[Genitivus absolutus]].</ref>, kam der heilige Geist auf sie und sie begannen zu reden in Zungen und prophetisch zu reden. | ||
8 | {{S|7}} Es waren aber alle Männer ungefähr zwölf. | ||
9 | {{S|8}}{{S|9}}{{S|10}}{{S|11}}{{S|12}}{{S|13}}{{S|14}}{{S|15}}{{S|16}}{{S|17}}{{S|18}}{{S|19}}{{S|20}}{{S|21}}{{S|22}}{{S|23}}{{S|24}}{{S|25}}{{S|26}}{{S|27}}{{S|28}}{{S|29}}{{S|30}}{{S|31}}{{S|32}}{{S|33}}{{S|34}}{{S|35}} | ||
10 | {{S|36}}{{S|37}}{{S|38}}{{S|39}}{{S|40}} | ||
11 | |||
12 | |||
13 | |||
14 | |||
15 | |||
16 | |||
17 | |||
18 | |||
19 | |||
20 | |||
21 | |||
22 | |||
23 | |||
24 | |||
25 | |||
26 | |||
27 | |||
28 | |||
29 | |||
30 | |||
31 | |||
32 | |||
33 | |||
34 | |||
35 | |||
36 | |||
37 | |||
38 | |||
39 | |||
40 | |||
{{Bemerkungen}} | {{Bemerkungen}} | ||
{{Kapitelseite Fuß}} | {{Kapitelseite Fuß}} | ||
Aktuelle Version vom 28. Dezember 2015, 16:10 Uhr
Syntax OK


Lesefassung (Apostelgeschichte 19)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
Anmerkungen
Studienfassung (Apostelgeschichte 19)
1 Es geschah aber, während Apollos in Korinth war〈a〉, dass Paulus die höher gelegenden Gegenden durchziehend [herab]kam nach Ephesus und einige Schüler (Jünger) fand〈b〉. 2 Und er sprach zu ihnen: Habt ihr heiligen Geist empfangen, als ihr gläubig wurdet? Die aber zu ihm: Wenn wir doch aber nicht gehört haben, dass es heiligen Geist gibt? 3 Und er sprach: Auf was wurdet ihr denn getauft? Die aber sprachen: Auf die Taufe des Johannes. 4 Paulus aber sprach: Johannes taufte eine Taufe der Buße (Umkehr) dem Volk sagend, dass sie an den nach ihm Kommenden glauben sollten, dieses ist an Jesus. 5 Hörend aber (Als sie es aber aber hörten) wurden sie getauft auf den Namen des Herren Jesu. 6 Und als ihnen Paulus die Hände auflegte〈c〉, kam der heilige Geist auf sie und sie begannen zu reden in Zungen und prophetisch zu reden. 7 Es waren aber alle Männer ungefähr zwölf. 891011121314151617181920212223242526272829303132333435 3637383940
Anmerkungen
| a | εν τω τον απολλω ειναι εν κορινθω. (Zurück zu v.1) |
| b | AcI-Konstruktion: A=παυλον; I=ελθειν, ευρειν. (Zurück zu v.1) |
| c | Genitivus absolutus. (Zurück zu v.6) |