Amos 6: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Die Offene Bibel

Wechseln zu: Navigation, Suche
Wolfgang Loest (Diskussion | Beiträge)
K Versnummern aktualisiert
Sebastian Walter (Diskussion | Beiträge)
KKeine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 21: Zeile 21:


{{S|1}} Wehe den Sorglosen in Zion und den Sicheren auf dem Berg von Samaria, den Vornehmen des Erstlings der Völker, zu denen das Haus Israel kommt.
{{S|1}} Wehe den Sorglosen in Zion und den Sicheren auf dem Berg von Samaria, den Vornehmen des Erstlings der Völker, zu denen das Haus Israel kommt.
{{S|2}} Geht hinüber nach Kalne und seht. Und geht von dort nach Hamat, der großen, und steigt hinab nach Gat, [die Stadt] der Philister. Sind sie besser als diese Königreiche, oder ist ihr Gebiet größer als euer Gebiet?
{{S|2}} Geht hinüber nach Kalne und seht. Und geht von dort nach Hamat, der großen, und steigt hinab nach Gat,<ref>Die Nennung von ''Gat'' ist hier schwierig. ''Kalne'' wurde 738 v. Chr. von den Assyrern eingenommen, ''Hamath'' wie Samaria um 720 v. Chr., Gat aber erst 711 v. Chr. Amos wird die Bürger Samariens also schwerlich mit einem Hinweis auf Gat warnen haben können, da Gat erst 9 Jahre ''nach'' Samaria fiel. Die meisten erklären sich dies redaktionskritisch: Entweder nur V. 2 oder Vv. 1-2 oder der ganze Abschnitt Vv. 1-7 sei später entstanden als der Rest des Amosbuches und eigentlich an die ''Judäer'' gerichtet (s. V. 1a). Aber das hilft ja auch nicht weiter; auch dann würden hier ja in V. 1b ''auch'' anachronistisch die Bürger Samarias angesprochen. Vielleicht sollte man bei Gat anders als bei Kalne und Aschdod nicht an die Eroberung durch die Assyrer, sondern an die durch den judäischen König Usija (773-736 v. Chr.) wenige Jahre zuvor denken (s. [[2 Chroniken 26#s6 |2 Chr 26,6]])?</ref> [die Stadt] der Philister. Sind sie besser als diese Königreiche, oder ist ihr Gebiet größer als euer Gebiet?
{{S|3}}
{{S|3}}
{{S|4}}
{{S|4}}

Version vom 21. August 2021, 10:03 Uhr

Syntax ungeprüft

Status: Studienfassung in Arbeit – Einige Verse des Kapitels sind bereits übersetzt. Wer die biblischen Ursprachen beherrscht, ist zum Einstellen weiterer Verse eingeladen. Auf der Diskussionsseite kann die Arbeit am Urtext dokumentiert werden. Dort ist auch Platz für Verbesserungsvorschläge und konstruktive Anmerkungen.
Status: Lesefassung folgt später – Bevor eine Lesefassung erstellt werden kann, muss noch an der Studienfassung gearbeitet werden. Siehe Übersetzungskriterien und Qualitätssicherung Wir bitten um Geduld.

Lesefassung (Amos 6)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

Anmerkungen

Studienfassung (Amos 6)

1 Wehe den Sorglosen in Zion und den Sicheren auf dem Berg von Samaria, den Vornehmen des Erstlings der Völker, zu denen das Haus Israel kommt. 2 Geht hinüber nach Kalne und seht. Und geht von dort nach Hamat, der großen, und steigt hinab nach Gat,a [die Stadt] der Philister. Sind sie besser als diese Königreiche, oder ist ihr Gebiet größer als euer Gebiet? 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Rennen Pferde denn auf Felsen, oder pflügt man mit Rindern? Ihr aber verwandelt das Recht in Gift und die Furcht der Gerechtigkeit in Wermut. 13 14


Anmerkungen

aDie Nennung von Gat ist hier schwierig. Kalne wurde 738 v. Chr. von den Assyrern eingenommen, Hamath wie Samaria um 720 v. Chr., Gat aber erst 711 v. Chr. Amos wird die Bürger Samariens also schwerlich mit einem Hinweis auf Gat warnen haben können, da Gat erst 9 Jahre nach Samaria fiel. Die meisten erklären sich dies redaktionskritisch: Entweder nur V. 2 oder Vv. 1-2 oder der ganze Abschnitt Vv. 1-7 sei später entstanden als der Rest des Amosbuches und eigentlich an die Judäer gerichtet (s. V. 1a). Aber das hilft ja auch nicht weiter; auch dann würden hier ja in V. 1b auch anachronistisch die Bürger Samarias angesprochen. Vielleicht sollte man bei Gat anders als bei Kalne und Aschdod nicht an die Eroberung durch die Assyrer, sondern an die durch den judäischen König Usija (773-736 v. Chr.) wenige Jahre zuvor denken (s. 2 Chr 26,6)? (Zurück zu v.2)