Diskussion:Genesis 35

Aus Die Offene Bibel

Wechseln zu: Navigation, Suche
Checkliste für die Studienfassung Erläuterung (Welche Verse durch wen?)
A. Wer hat welche Verse aus dem Urtext übersetzt? Auf welche Quelle zur Einteilung in Sinnabschnitte wurde zurückgegriffen?
Beispiel: Vers 1–12: Anton
Einteilung nach Wolter 2007, S. 145 (Anton)

B. Wer hat welche Verse noch mal am Urtext überprüft?
Beispiel: Vv. 1-3: Philipp

C. Alternativen: Häufig können Wörter in einem bestimmten Kontext mehrere denkbare Bedeutungen haben. Sind diese Übersetzungsalternativen möglichst vollständig berücksichtigt?
Beispiel: Vv. 1-17: Daniel

D. Manchmal erlauben Textüberlieferung und Satzbau mehrere Übersetzungen,a oder sie sind nicht direkt übersetzbar.b Sind solche Zweifelsfälle mit einer Fußnote dokumentiert, und steht die wahrscheinlichste Deutung im Haupttext?
Beispiel: Vv. 1-12: teilweise (Emil)

E. Ist der Studienfassungstext mit Anmerkungen und Fußnoten für die Zielgruppen verstehbar? Braucht es noch erläuternde Fußnoten/Anmerkungen?
Beispiel: V. 6: „nach dem Fleisch“ ist noch unklar (Friedrich)

F. Für jeden Sinnabschnitt: Wurden zentralen Anliegen (bzw. Gattungen) unterhalb der Studienfassung dokumentiert? (Beispiel für Länge und Stil: Markus 1#Anliegen) Falls hilfreich, können sie hier kurz zusammengefasst eintragen werden.
Beispiel: Vv. 1-13: Ja; Vv. 14-20: Vollmacht wird betont (Vera)

G. Welche wissenschaftlichen Kommentare wurden zur Kontrolle der Punkte A bis F eingesehen?
Beispiel: Vv. 13-17: Bovon 1990 (Heinrich)

H. Mit welchen anderen Übersetzungen wurde verglichen, um alternative Deutungen oder ggfs. Urheberrechtsprobleme zu finden?
Beispiel: Vv. 1-17: , NeÜ (Juliett)

I. Wann wurden die folgenden Punkte überprüft? - Rechtschreibung; Namen (Loccumer Richtlinien, Gottesname); übrige Kriterien; Detailregelungen; Anführungszeichen; geschlechtergerechte Sprache
Beispiel: Rechtschreibung: 1.1.2015 (Philipp)

J. Welche Arbeitsschritte, Verbesserungen oder Anmerkungen fehlen noch?
Beispiel: Vv. 1-17: Anmerkung fehlt (Ludwig)

az.B. mehrdeutige Tempora oder Präpositionen, Aspekte, manche Partizipien (Zurück zu )
bz.B. Textkorruption, figurae etymologicae, Genitiv- und Dativverbindungen, historisches Präsens, Einleitungsformeln von Satzfolge (Zurück zu )

In dieser Tabelle bitte knapp den aktuellen Stand eintragen. Auf der übrigen Diskussionsseite kann bei Bedarf ausführlicher dokumentiert/diskutiert werden. Siehe auch: Qualität



Hier dürfen Vorschläge, Rückfragen und andere Diskussionsbeiträge folgen:

LF[Bearbeiten]

SF[Bearbeiten]

zitierte Literatur[Bearbeiten]

  • Alt, Albrecht (1959): Die Wallfahrt von Sichem nach Bethel, in: Ders.: Kleine Schriften zur Geschichte des Volkes Israel 1. München.
  • Amiet, Pierre / Maruice Lambert (1973): Objets inscrits de la collection Foroughi, in: RdA 67/2, S. 157-62.
  • Becker, Uwe (2009): Jakob in Bet-El und Sichem, in: Anselm C. Hagedorn / Henrik Pfeiffer (Hgg.): Die Erzväter in der biblischen Tradition. FS Matthias Köckert. Berlin / New York.
  • Blum, Erhard (1984): Die Komposition der Vätergeschichte. Neukirchen-Vluyn.
  • Bowman, Glenn (2014): Sharing and Exclusion: The Case of Rachel's Tomb, in: JQ 58/4, S. 30-49.
  • Cohen-Hattab, Kobi / Ayelet Kohn (2017): The Nationalization of Holy Sites: Yishuv-Era Visual Representations of the Western Wall and Rachel's Tomb, in: JQR 107/1, S. 66-89.
  • Cox, Benjamin D. / Susan Ackerman (2009): Rachel's Tomb, in: JBL 128/1, S. 135-148.
  • Dörpinghaus, Barbara (2022): Die Funktionen familiärer Strukturen in der Jakobserzählung: Eine literaturwissenschaftliche analyse. Dissertation.
  • Drbal, Vlastimil (2018): Pilgerfahrt im spätantiken Nahen Osten (3./4.-8. Jahrhundert). Paganes, christliches, jüdisches und islamisches Pilgerwesen. Fragen der Kontinuitäten. Mainz.
  • Garbini, Giovanni (1977): La tomba di Rachele ed ebr. *bērâ „ora doppio di cammino“, in: BeO 19/2, S.45-48.
  • Hallo, William W. (1983): Cult Statue and Divine Image: A Preliminary Study, in: Ders. / James C. Moyer / Leo G. Perdue (Hgg.): Scripture in Context II. More Essays on the Comparative Method. Winona Lake.
  • Hurowitz, Victor A. (2000): Who Lost an Earring? Genesis 35:4 Reconsidered, in: CBQ 62/1. S. 28-32.
  • Keel, Othmar (1973): Das Vergraben der „fremden Götter“ in Genesis XXXV 4b, in: VT 23/3, S. 305-336.
  • Keel, Othmar (1997): The Symbolism of the Biblical World. Ancient Near Eastern Iconography and the Book of Psalms. Winona Lake.
  • Keel, Othmar / Max Küchler (1982): Orte und Landschaften der Bibel. Ein Handbuch und studienreiseführer zum Heiligen Land. Band 2: Der Süden. Zürich / Einsiedeln / Köln.
  • Klein, Renate (2019): Jakob. Wie Gott auf krummen Linien gerade schreibt. Leipzig.
  • Krauss, Samuel (1910): Talmudische Archäologie I. Leipzig.
  • Krüger, Thomas (2016): Wo ist Gott – und wenn ja, welcher? Überlegungen zu Genesis 28,10-22 und 35,1-15, in: Hanna Jenni / Markus Saur (Hgg.): Nächstenliebe und Gottesfurcht. FS Hans-Peter Mathys. Münster.
  • Lee, Chee-Chiew (2009): גים in Genesis 35:11 and the Abrahamic Promise of Blessings for the Nations, in: JETS 52/3, S. 467-82.
  • Otto, Eckart (1979): Jakob in Sichem. Überlieferungsgeschichtliche, archäologische und territorialgeschichtliche Studien zur Entstehungsgeschichte Israels. Stuttgart.
  • Ritter, Christine (2003): Rachels Klage im antiken Judentum und frühen Christentum. Eine auslegungsgeschichtliche Studie. Leiden / Boston.
  • Schäfer-Bossert, Stefanie (1994): Den Männern die Macht und den Frauen die Trauer? Ein kritischer Blick auf die Deutung von on – oder: Wie nennt Rahel ihren Sohn?, in: Hedwig Jahnow (Hg): Feministische Hermeneutik und restes Testament. Analysen und Interpretationen. Stuttgart / Berlin / Köln.
  • Sered, Susan S. (1995): Rachel's Tomb: The Development of a Cult, in: JSQ 2/2, S. 103-148.
  • שאנן, יעקב (1924): ואביו קרא לו בנימן (או בנימים?) (הערות למאמרו של דוד בן רפאל חיים הכהן), in: Beit Mikra 24, S. 106.
  • Schmid, Konrad (2017): Von Jakob zu Israel. Das antike Israel auf dem Weg zum Judentum im Spiegel der Fortschreibungsgeschichte der Jakobüberlieferungen der Genesis, in: Marianne Grohmann (Hg.): Identität und Schrift. Fortschreibungsprozesse als Mittel religiöser Identitätsbildung. Göttingen.
  • Strickert, Frederick (2007): Rachel Weeping. Jews, Christians, and Muslims at the Fortress Tomb. Collegeville.
  • Vogt, Ernst (1975): Benjamin geboren „eine Meile“ von Ephrata, in: Bib 56/1, S. 30-36.