Suchergebnisse

Aus Die Offene Bibel

Wechseln zu: Navigation, Suche
  • …The Case of the Targum of Job in the Rabbinic Bible and the Solger Codex (MS Nürnberg)]. …
    450 Bytes (57 Wörter) - 21:57, 22. Sep. 2012
  • ** [http://www.wdl.org/en/item/11364/view/1/2/ Ms. Hebr. 5702 (10. Jh.)] (online) …al.staatsbibliothek-berlin.de/werkansicht/?PPN=PPN670595624&LOGID=LOG_0006 Ms. or. quart. 9 (13. Jh. / ca. 1233)] (online) …
    7 KB (913 Wörter) - 22:21, 20. Feb. 2015
  • …The Case of the Targum of Job in the Rabbinic Bible and the Solger Codex (MS Nürnberg)]. …
    3 KB (407 Wörter) - 21:57, 22. Sep. 2012
  • …) BL, [http://www.bl.uk/manuscripts/Viewer.aspx?ref=add_ms_18856_f031r Add MS 18856]]] …
    8 KB (1.305 Wörter) - 08:26, 26. Jul. 2023
  • …ef>'''Textkritik''': MT ''`anan'' („Wolke“); so auch die meisten Vrs. Eine MS und Tg aber ''`aschan'' („Rauch“); eine schwer erklärliche Differenz, da… …ann ähnlich [[Jeremia 23#s33 |Jer 23,33f.]]), wie man es nach wie vor in 1 MS findet und auch LXX vorgelegen hat. So z.B. Raschi, Ibn Ezra, für eine List …
    23 KB (3.609 Wörter) - 21:43, 13. Jul. 2019
  • …hlimme sollten wir nicht annehmen!?''<br />Doch dies lässt sich mit keiner Ms oder Version stützen.</ref><br /> …
    12 KB (2.039 Wörter) - 00:27, 15. Mai 2019
  • …ese Bed. gegeben haben – vielleicht aber ausgehend von der Variante in Tg, Ms M (''trgg'' statt ''tgrg'').</ref>),<ref>'''Auslegungsgeschichte''': Keine …]<ref>'''Textkritik''': ''[Drum]'' - So nach LXX, Sym, VUL, Syr, Saadja, 1 Ms. Dagegen 4QpPs, Tg und Hier stützen MT. Für ursprünglich halten die Variant …
    53 KB (8.108 Wörter) - 21:52, 30. Okt. 2025
  • …nd Tg ergänzen zu ''lo´'' („nicht(s)“), Qere zu ''lo'' („zu ihm, sein“), 1 MS, LXX, VL und Syr lasen ''li'' („für mich“). Letzterem folgen die meisten Te …Pope, Skehan 1969, S. 211; Fitzgerald 1978, S. 485). So steht es auch in 1 MS; so lesen auch Tg und Raschi. Aber auch als Sarkasmus passte dies nicht son …
    36 KB (5.667 Wörter) - 17:11, 8. Mai 2022
  • …ort: „alles, was“, hier zur Not: „alles darüber, wie“. LXX, VUL, Syr und 1 MS dagegen setzen ''wa`ašer'' („und was“) oder ''weka`ašer'' („und wie“) vorau …htete sich“ aber LXX, JosAnt §348; VUL, Syr und auch wenige Mss und ein Tg-Ms. Fast alle halten denn auch richtig dies für die ursprünglich angezielte Be …
    71 KB (11.422 Wörter) - 19:31, 30. Okt. 2025
  • …Ark 4-5; MS C2 ii 11'-14'; MS J r. 4'-7'; Gilg XI 23-24.50-56; ähnlich Atr MS Ark 10-12); ebenso die Schreinbarke des Re (s.o.), und auch die ''tebah''… …
    65 KB (9.986 Wörter) - 15:54, 7. Sep. 2023
  • …a [http://www.bl.uk/manuscripts/Viewer.aspx?ref=add_ms_22413_f003r BL, Add MS 22413, f. 3r]]] …
    21 KB (3.431 Wörter) - 20:30, 6. Mär. 2024
  • '''Textkritik''': LXX, Syr und 1 MS haben ein Sg.-Verb, also ''jișmach'' statt ''jitșmachu''. Das ist natürlich …
    23 KB (3.602 Wörter) - 21:43, 13. Jul. 2019
  • …olge {{hebr}}<big>ות֖הר ות֥לד ל֥ו בֽן׃</big>{{hebr ende}}. So z.B. in Add. MS 15252, der „Duke of Sussex Bible“ (an der man übrigens auch schön sieht, wi [[Datei:Sussex.png|rahmenlos|zentriert|Hos 1,3b im Codex Add. MS 15252]] …
    219 KB (33.187 Wörter) - 21:39, 4. Sep. 2023
  • …eweils „Wein“ im MT und den meisten Versionen. In V. 13 aber fehlt er in 1 Ms, in Syr und bei Saadja, in V. 18 in 2 Mss, LXX, Syr und bei Saadja. Möglich …
    31 KB (4.831 Wörter) - 16:48, 26. Mai 2023
  • …MT aber auch als Sg. analysieren, und weil einige Mss. - darunter auch ein Ms. aus Qumran, das älter ist als der MT - das Wort in einer Wortform bieten, …
    56 KB (9.007 Wörter) - 17:20, 26. Jan. 2019
  • …ie sonst aus dieser Zeit leider nichts Genaueres überliefert ist. Über die MS ist daher viel nachgedacht worden; letztlich kann man sich aus ihr aber nur …
    149 KB (23.056 Wörter) - 13:40, 18. Jan. 2024
  • {{S|46}}Und Maria<ref>'''Textkritik''': Drei altlateinische Handschriften (ms. a (4. Jh.), b (5. Jh.) und 1* (7./8. Jh. - hier allerdings nachträglich wi …
    143 KB (22.024 Wörter) - 10:47, 18. Mär. 2022