Matthäus 16: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Die Offene Bibel

Wechseln zu: Navigation, Suche
Wolfgang Loest (Diskussion | Beiträge)
Unwissenschaftliche Fußnote (und unbelegte Übersetzung) gelöscht und Inhalt auf der Diskussionsseite festgehalten
Patrick (Diskussion | Beiträge)
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 37: Zeile 37:
{{S|17}}  
{{S|17}}  


{{S|18}} Und ich jedoch (aber) sage dir: "Du bist Petrus und auf diesen Felsen (Felsklippe)<ref>πέτρα ist laut Gemoll in hellenistischem Umfeld auch „Sinnbild des Mutes, aber auch der Hartnäckigkeit“.</ref> will ich meine Versammlung (Kirche, Gemeinde) erbauen und die Tore (den Zugang) der Unterwelt (des Hades, Totenreichs, der Totenwelt) werden sie nicht überwältigen (besiegen, überwinden, übervorteilen).  
{{S|18}} Und ich jedoch (aber) sage dir: „Du bist Petrus und auf diesen Felsen (Felsklippe)<ref>πέτρα ist laut Gemoll in hellenistischem Umfeld auch „Sinnbild des Mutes, aber auch der Hartnäckigkeit“.</ref> will ich meine Versammlung (Kirche, Gemeinde) erbauen und die Tore (den Zugang) der Unterwelt (des Hades, Totenreichs, der Totenwelt) werden sie nicht überwältigen (besiegen, überwinden, übervorteilen).  


{{S|19}}  
{{S|19}}  

Version vom 16. Februar 2014, 21:35 Uhr

Syntax ungeprüft

Status: Studienfassung in Arbeit – Einige Verse des Kapitels sind bereits übersetzt. Wer die biblischen Ursprachen beherrscht, ist zum Einstellen weiterer Verse eingeladen. Auf der Diskussionsseite kann die Arbeit am Urtext dokumentiert werden. Dort ist auch Platz für Verbesserungsvorschläge und konstruktive Anmerkungen.
Status: Lesefassung folgt später – Bevor eine Lesefassung erstellt werden kann, muss noch an der Studienfassung gearbeitet werden. Siehe Übersetzungskriterien und Qualitätssicherung Wir bitten um Geduld.

Lesefassung (Matthäus 16)

(kommt später)

Studienfassung (Matthäus 16)

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18 Und ich jedoch (aber) sage dir: „Du bist Petrus und auf diesen Felsen (Felsklippe)a will ich meine Versammlung (Kirche, Gemeinde) erbauen und die Tore (den Zugang) der Unterwelt (des Hades, Totenreichs, der Totenwelt) werden sie nicht überwältigen (besiegen, überwinden, übervorteilen).

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

Anmerkungen

aπέτρα ist laut Gemoll in hellenistischem Umfeld auch „Sinnbild des Mutes, aber auch der Hartnäckigkeit“. (Zurück zu v.18)