Olaf (Diskussion | Beiträge) K (Änderungen von Olaf (Diskussion) rückgängig gemacht und letzte Version von J.Heck wiederhergestellt) |
KKeine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 82: | Zeile 82: | ||
Wann aber haben wir dich krank gesehen oder im Gefängnis und sind zu dir gegangen? | Wann aber haben wir dich krank gesehen oder im Gefängnis und sind zu dir gegangen? | ||
{{S|40}} | {{S|40}} | ||
Und der König wird ihnen folgendermaßen<ref name="antwortend_sagen">Wörtl. | Und der König wird ihnen folgendermaßen<ref name="antwortend_sagen">Wörtl. „um zu antworten (Inf.) wird er sagen“, ähnlich wie das hebräische{{Hebr}}לֵאמֹר{{Hebr ende}}</ref> antworten: „Amen, ich sage euch: wie viel ihr getan habt einem dieser meiner geringsten Brüder, [so viel] habt ihr mir getan.“ | ||
{{S|41}} | {{S|41}} | ||
Dann wird er auch zu denen [auf] seiner Linken sagen: | Dann wird er auch zu denen [auf] seiner Linken sagen: „Geht weg von mir, ihr Verfluchten, in des ewige Feuer, das [von] dem Teufel und seinen Boten [vor]bereitet ist. | ||
{{S|42}} | {{S|42}} | ||
Denn ich war hungrig, und ihr habt mir nicht zu essen gegeben, ich war durstig und ihr habt mich nicht getränkt, | Denn ich war hungrig, und ihr habt mir nicht zu essen gegeben, ich war durstig und ihr habt mich nicht getränkt, | ||
{{S|43}} | {{S|43}} | ||
ich war fremd und ihr habt mich nicht aufgenommen, [ich war] nackt und ihr habt mir nichts übergezogen, [ich war] krank und im Gefängnis und ihr habt nicht nach mir geschaut. | ich war fremd und ihr habt mich nicht aufgenommen, [ich war] nackt und ihr habt mir nichts übergezogen, [ich war] krank und im Gefängnis und ihr habt nicht nach mir geschaut.“ | ||
{{S|44}} | {{S|44}} | ||
Dann werden sie antworten und sagen: | Dann werden sie antworten und sagen: „Herr, wann haben wir dich als Hungernden gesehen oder als Durstigen oder fremd oder nackt oder krank oder im Gefängnis und haben dir nicht gedient?“ | ||
{{S|45}} | {{S|45}} | ||
Dann wird er ihnen folgendermaßen<ref name="antwortend_sagen" /> antworten: | Dann wird er ihnen folgendermaßen<ref name="antwortend_sagen" /> antworten: „Amen, ich sage euch: wie viel ihr nicht getan habt einem dieser Geringsten, [so viel] habt ihr auch nicht mir getan.“ | ||
{{S|46}} | {{S|46}} | ||
Und sie werden weggehen, diese in die ewige Strafe, die gerechten aber ins ewige Leben. | Und sie werden weggehen, diese in die ewige Strafe, die gerechten aber ins ewige Leben. |
Version vom 9. Januar 2012, 20:56 Uhr
Syntax ungeprüft
Lesefassung (Matthäus 25)
(kommt später)Studienfassung (Matthäus 25)
1 Dann wird das Königreich der Himmel zehn Jungfrauen gleichen, welche, nachdem sie die Fackeln von ihnen ergriffen, hinausgingen zu der Begegnung des Bräutigams.
2 Fünf aber aus diesen waren dumm und fünf vernünftig.
3 Denn die Dummen nahmen die Fackeln von ihnen, nicht nahmen sie mit sich Öl.
4 Die Vernünftigen nahmen aber Öl in den Gefäßen mit ihren Lampen.
5 Aber wegen der Verzögerung des Bräutigams schliefen alle und ruhten.
6 In der Mitte der Nacht entstand Geschrei: „Sieh, der Bräutigam! Geht ihr in seinem Entgegengehen!“
7 Dann standen alle Jungfrauen auf und ordneten die Fackeln von ihnen an.
8 Die Dummen aber sagten den Vernünftigen: „Gebt uns aus eurem Öl, weil die Lampen von uns erlöschen.“
9 Die Vernünftigen antworteten aber, wobei sie sagten: „Niemals wird es dann für uns und euch reichen. Geht eher zu den Verkäufern und kauft es selbst!“
10 Nachdem sie aber gegangen sind zu kaufen, kam der Bräutigam und die, die bereit waren, gingen mit diesem hinein auf die Hochzeit und die Tür wurde geschlossen.
11 Später aber kamen sie, und die übrigen Jungfrauen sagten: „Herr, Herr, öffne uns!“
12 Der aber, der antwortete sagte: „Amen sage ich euch, ich weiß nichts von euch.
13 Seid wachsam jetzt, weil ihr nicht wisst, den Tag noch die Stunde.“
38 Wann aber haben wir dich fremd gesehen und dich aufgenommen, oder nackt und haben dir etwas übergezogen? 39 Wann aber haben wir dich krank gesehen oder im Gefängnis und sind zu dir gegangen? 40 Und der König wird ihnen folgendermaßen〈a〉 antworten: „Amen, ich sage euch: wie viel ihr getan habt einem dieser meiner geringsten Brüder, [so viel] habt ihr mir getan.“ 41 Dann wird er auch zu denen [auf] seiner Linken sagen: „Geht weg von mir, ihr Verfluchten, in des ewige Feuer, das [von] dem Teufel und seinen Boten [vor]bereitet ist. 42 Denn ich war hungrig, und ihr habt mir nicht zu essen gegeben, ich war durstig und ihr habt mich nicht getränkt, 43 ich war fremd und ihr habt mich nicht aufgenommen, [ich war] nackt und ihr habt mir nichts übergezogen, [ich war] krank und im Gefängnis und ihr habt nicht nach mir geschaut.“ 44 Dann werden sie antworten und sagen: „Herr, wann haben wir dich als Hungernden gesehen oder als Durstigen oder fremd oder nackt oder krank oder im Gefängnis und haben dir nicht gedient?“ 45 Dann wird er ihnen folgendermaßen〈a〉 antworten: „Amen, ich sage euch: wie viel ihr nicht getan habt einem dieser Geringsten, [so viel] habt ihr auch nicht mir getan.“ 46 Und sie werden weggehen, diese in die ewige Strafe, die gerechten aber ins ewige Leben.
Anmerkungen
a | Wörtl. „um zu antworten (Inf.) wird er sagen“, ähnlich wie das hebräischeלֵאמֹר (Zurück zu v.40 / zu v.45) |