(Die Seite wurde neu angelegt: „{{Lesefassung}} 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 {{Bemerkungen}} {{Studienfassung}} 1 Und als der Sabbat vorrüber war, kauften Maria Magdal...“) |
|||
Zeile 30: | Zeile 30: | ||
3 Und sie sprechen zu einander (sich selbst): Wer wälzt uns den Stein aus der Tür des Grabes? | 3 Und sie sprechen zu einander (sich selbst): Wer wälzt uns den Stein aus der Tür des Grabes? | ||
4 Und als sie aufblickten, nehmen sie wahr (merken sie), dass der Stein weggewälzt war; er war nämlich sehr groß. | 4 Und als sie aufblickten, nehmen sie wahr (merken sie), dass der Stein weggewälzt war; er war nämlich sehr groß. | ||
− | 5 Und nachdem sie hineingenagen waren in das Grab, sahen<ref>Präsens historicum</ref> sie | + | 5 Und nachdem sie hineingenagen waren in das Grab, sahen<ref>Präsens historicum</ref> sie einen Jüngling auf der Rechten sitzen, der ein weißes Gewand umgeworfen hatte, und sie entsetzten sich. |
+ | 6 Er aber sprach zu ihnen: entsetzt euch nicht! Ihr sucht (vermisst) Jesus, Nazarener, den Gekreuzigten. (Agerthe ?), er ist nicht hier. Siehe den Ort (die Stelle), an den sie ihn hinlegt haben. | ||
+ | 7 Aber geht, sagt [es] seinen Jüngern und Petrus, damit er euch vorangeht nach Galilea. Dort werdet ihr ihn sehen, wie er euch sagte. | ||
− | |||
− | |||
8 | 8 | ||
9 | 9 |
Version vom 10. November 2009, 11:06 Uhr
Syntax ungeprüft
Lesefassung (Markus 16)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Anmerkungen
Studienfassung (Markus 16)
1 Und als der Sabbat vorrüber war, kauften Maria Magdalena und Maria des Jakobus und Salome wohlriechende Kräuter (Gewürze), damit sie gingen ihn zu salben. 2 Und sehr (ganz) früh am Morgen des ersten Sabbats gingen zu sie zum Grab während (als) die Sonne aufging. 3 Und sie sprechen zu einander (sich selbst): Wer wälzt uns den Stein aus der Tür des Grabes? 4 Und als sie aufblickten, nehmen sie wahr (merken sie), dass der Stein weggewälzt war; er war nämlich sehr groß. 5 Und nachdem sie hineingenagen waren in das Grab, sahen〈a〉 sie einen Jüngling auf der Rechten sitzen, der ein weißes Gewand umgeworfen hatte, und sie entsetzten sich. 6 Er aber sprach zu ihnen: entsetzt euch nicht! Ihr sucht (vermisst) Jesus, Nazarener, den Gekreuzigten. (Agerthe ?), er ist nicht hier. Siehe den Ort (die Stelle), an den sie ihn hinlegt haben. 7 Aber geht, sagt [es] seinen Jüngern und Petrus, damit er euch vorangeht nach Galilea. Dort werdet ihr ihn sehen, wie er euch sagte.
8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Anmerkungen
a | Präsens historicum (Zurück zum Text: a) |