K Alte Status durch die neuen Pendants ersetzen. |
Koio (Diskussion | Beiträge) K nur ein Leerzeichen eingefügt |
||
| (Eine dazwischenliegende Version von einem anderen Benutzer wird nicht angezeigt) | |||
| Zeile 16: | Zeile 16: | ||
{{S|2}} An jenem Tag wird der Sproß JHWHs zur Pracht (Zierde) und zur Herrlichkeit werden und und die Frucht des Landes zur Hoheit (zum Stolz) und Schmuck (Pracht <ref>Im Hebräischen steht hier ein anderes Wort als im ersten Halbsatz</ref>) für die Entkommenen (Entronnenen) Israels. | {{S|2}} An jenem Tag wird der Sproß JHWHs zur Pracht (Zierde) und zur Herrlichkeit werden und und die Frucht des Landes zur Hoheit (zum Stolz) und Schmuck (Pracht <ref>Im Hebräischen steht hier ein anderes Wort als im ersten Halbsatz</ref>) für die Entkommenen (Entronnenen) Israels. | ||
{{S|3}} Und es wird geschehen: Was Rest (Zurückgelassenes) ist in Zion und was übrig ist in Jerusalem, die wird man heilig nennen (heilig wird man zu ihnen sagen). Ein jeder wird aufgeschrieben bei denen die leben in Jerusalem. | {{S|3}} Und es wird geschehen: Was Rest (Zurückgelassenes) ist in Zion und was übrig ist in Jerusalem, die wird man heilig nennen (heilig wird man zu ihnen sagen). Ein jeder wird aufgeschrieben bei denen die leben in Jerusalem. | ||
{{S|4}} Wenn der Herr <ref>hier steht nicht der Gottesname, sondern Adonai:{{hebr}} אֲדֹנָ֗י {{hebr ende}}</ref> abwäscht den Unrat der Töchter Zion und das Blut Jerusalems herausspült (wegspült) aus der | {{S|4}} Wenn der Herr <ref>hier steht nicht der Gottesname, sondern Adonai:{{hebr}} אֲדֹנָ֗י {{hebr ende}}</ref> abwäscht den Unrat der Töchter Zion und das Blut Jerusalems herausspült (wegspült) aus der Mitte durch den Geist des Rechts und den Geist der Säuberung | ||
{{S|5}} dann schafft (erschafft) JHWH auf dem gesamten Platz des Berges Zion und auf seinen Versammlungsstätten eine Wolke am Tag und Rauch und feuerscheinende (Glanz von Feuer) Lohe bei Nacht. Fürwahr, über aller Herrlichkeit wird ein Schutzdach sein. | {{S|5}} dann schafft (erschafft) JHWH auf dem gesamten Platz des Berges Zion und auf seinen Versammlungsstätten eine Wolke am Tag und Rauch und feuerscheinende (Glanz von Feuer) Lohe bei Nacht. Fürwahr, über aller Herrlichkeit wird ein Schutzdach sein. | ||
{{S|6}} Und es wird eine Hütte geben als Schatten am Tag und als Zuflucht (Obdach) vor Regen | {{S|6}} Und es wird eine Hütte geben als Schatten am Tag und als Zuflucht (Obdach) vor Regen und Unwetter. | ||
{{Bemerkungen}} | {{Bemerkungen}} | ||
{{Kapitelseite Fuß}} | {{Kapitelseite Fuß}} | ||
Aktuelle Version vom 17. November 2021, 21:38 Uhr
Syntax OK


Anmerkungen
Studienfassung (Jesaja 4)
1 Und sieben Frauen werden einen Mann festhalten (ergreifen, nötigen) an jeden Tag mit den Worten: „Wir [wollen weiterhin] unser [eigenes] Brot essen und unsere [eigenen] Kleider tragen, nur deinen Namen [wollen] wir tragen (mit deinem Namen nur rufen sie uns). Entferne [so] unsere Schande!“ 2 An jenem Tag wird der Sproß JHWHs zur Pracht (Zierde) und zur Herrlichkeit werden und und die Frucht des Landes zur Hoheit (zum Stolz) und Schmuck (Pracht 〈a〉) für die Entkommenen (Entronnenen) Israels. 3 Und es wird geschehen: Was Rest (Zurückgelassenes) ist in Zion und was übrig ist in Jerusalem, die wird man heilig nennen (heilig wird man zu ihnen sagen). Ein jeder wird aufgeschrieben bei denen die leben in Jerusalem. 4 Wenn der Herr 〈b〉 abwäscht den Unrat der Töchter Zion und das Blut Jerusalems herausspült (wegspült) aus der Mitte durch den Geist des Rechts und den Geist der Säuberung 5 dann schafft (erschafft) JHWH auf dem gesamten Platz des Berges Zion und auf seinen Versammlungsstätten eine Wolke am Tag und Rauch und feuerscheinende (Glanz von Feuer) Lohe bei Nacht. Fürwahr, über aller Herrlichkeit wird ein Schutzdach sein. 6 Und es wird eine Hütte geben als Schatten am Tag und als Zuflucht (Obdach) vor Regen und Unwetter.
Anmerkungen
| a | Im Hebräischen steht hier ein anderes Wort als im ersten Halbsatz (Zurück zu v.2) |
| b | hier steht nicht der Gottesname, sondern Adonai: אֲדֹנָ֗י (Zurück zu v.4) |