Syntax OK
Lesefassung (Jesaja 60)
(kommt später)Studienfassung (Jesaja 60)
Richte dich auf (erhebe dich)〈a〉, [Zion]〈b〉, werde hell〈c〉,
denn dein Licht kommt
und die Herrlichkeit JHWHs geht auf (bricht hervor) über dir.
2 Denn sieh(e):
Die Dunkelheit bedeckt die Erde
und Wolkendunkel (Dunkel) die Völker.
Aber über dir geht auf JHWH
und seine Herrlichkeit erscheint (sichtbar werden/ sein, sich zeigen) über dir.
3 Und die Völker werden kommen〈d〉 zu deinem Licht
und die Könige zum Glanz (hellen Schein), der [über]〈e〉 dir aufgeht.
4 Erhebe ringsum deine Augen und sieh:
alle haben sich versammelt (wurden gesammelt) [und] kommen zu dir.
Deine Söhne werden von ferne kommen
und deine Töchter werden auf der Hüfte (Seite, Flanke) getragen werden.
5 Dann wirst du sehen und aufspringen
und hüpfen, und dein Herz wird weit werden,
dass (wenn) sich wenden wird zu dir der Reichtum des Meeres,
das Vermögen der Völker zu dir kommen wird.
6 Die Menge der Kamele wird dich bedecken,
die jungen Kamelhengste Midians und Efas〈f〉,
alle werden aus Saba kommen,
Gold und Weihrauch werden sie tragen
und Lobpreis (Lobgesang, Ruhm) JHWHs werden sie verkündigen.
Anmerkungen
a | Imperativ (Zurück zu v.1) |
b | Angeredet ist hier eine 2.Person Sg. fem. Aus dem Kontext (Jes 59,20) geht hervor, dass damit Zion (Jerusalem) angesprochen ist. (Zurück zu v.1) |
c | Imperativ (Zurück zu v.1) |
d | Perfekt consecutivum, kann im Dt. als Präsens oder Futur wiedergegeben werden, vgl. Schneider, Grammatik, § 27.4. Der Kontext legt nahe, es hier als Futur wiederzugeben. (Zurück zu v.3) |
e | Hier steht nicht die Präposition על wie in Vers 1b (Zurück zu v.3) |
f | vgl. Gen 25,4, wo Efa als Sohn Midians genannt wird - midianitische Gegend (Zurück zu v.6) |