Markus 1,1-3 in Leichter Sprache: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Die Offene Bibel

Wechseln zu: Navigation, Suche
Akelei (Diskussion | Beiträge)
Zur Strukturierung umkopiert und durch Formatierungen strukturiert.
 
Dorothee J (Diskussion | Beiträge)
Keine Bearbeitungszusammenfassung
 
(3 dazwischenliegende Versionen von 2 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 3: Zeile 3:
{{L|1}} Dies ist der Anfang der guten Nachricht von [[Jesus Christus in Leichter Sprache|Jesus Christus]]. <br />
{{L|1}} Dies ist der Anfang der guten Nachricht von [[Jesus Christus in Leichter Sprache|Jesus Christus]]. <br />


Er ist der Sohn von Gott.
Jesus Christus ist der Sohn von Gott.


{{L|2}} Der [[Prophet Jesaja in Leichter Sprache|Prophet Jesaja]] schreibt:<br />
{{L|2}} Der [[Prophet Jesaja in Leichter Sprache|Prophet Jesaja]] schreibt:<br />
  <poem>„Achtung, ich sende meinen Boten. <br />
  <poem>Achtung, ich schicke meinen Boten. <br />
Mein Bote bereitet den Weg.</poem>
Mein Bote macht den Weg frei.</poem>


{{L|3}} Da! Ein Mann ruft in der Wüste: <br />
{{L|3}} Da! Ein Mann ruft in der Wüste: <br />
<poem>„Bereitet den Weg.</poem>
<poem>Macht den Weg frei für Gott.</poem><br />
<br />
<small>Weiter lesen: [[Markus 1,4-12 in Leichter Sprache]]</small>

Aktuelle Version vom 29. März 2020, 11:51 Uhr

Wir arbeiten an diesem Text.

(( Wer ist Jesus? )) 1 Dies ist der Anfang der guten Nachricht von Jesus Christus.

Jesus Christus ist der Sohn von Gott.

2 Der Prophet Jesaja schreibt:

Achtung, ich schicke meinen Boten.

Mein Bote macht den Weg frei.

3 Da! Ein Mann ruft in der Wüste:

Macht den Weg frei für Gott.



Weiter lesen: Markus 1,4-12 in Leichter Sprache