Vorlage:Alltagsübersetzung 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
Anmerkungen
Vorlage:Textnahe Übersetzung
1 Der Anfang des Evangeliums Jesu Christi [des Sohnes Gottes].
2 Wie geschrieben ist (steht) in Jesaja, dem Propheten: "Siehe, ich sende meinen Boten her vor deinem Angesicht, welcher deinen Weg bereiten wird:"〈a〉
3 "Stimme eines Rufenden in der Wüste: Bereitet den Weg des Herrn, gerade macht seine Pfade"〈b〉,
4 es geschah, Johannes war taufend (Johannes [der] Taufende war) in der Wüste und verkündend eine Taufe der Umkehr zur Vergebung der Sünden.
5 Und es ging hinaus zu ihm das ganze jüdische (judäische) Land und die Jerusalemer alle und wurden getauft von ihm im Jordan-Fluss, bekennend ihre Sünden.
6 Und es war Johannes bekleidet mit Haaren eines Kamels und einem Gürtel um seine Hüfte und essend Heuschrecken und wilden Honig.
7 Und er verkündete, sagend: Es kommt der Stärkere als ich nach mir, dessen ich nicht würdig bin bückend〈c〉 zu lösen die Riemen seiner Sandalen.
8 Ich taufte euch mit Wasser, er aber wird euch taufen in (mit) heiligem Geist〈d〉.
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
Anmerkungen
| a | Vgl. Maleachi 3,1. (Zurück zu ) |
| b | Vgl. Jesaja 40,3. (Zurück zu ) |
| c | Partizip Aorist aktiv Nominativ Singular maskulin. (Zurück zu ) |
| d | Da das Wort βαπτίζω eintauchen bedeutet, ist die Übersetzung in heiligem Geist m.E. die bessere Variante. (Zurück zu ) |