Psalm 19: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Die Offene Bibel

Wechseln zu: Navigation, Suche
(Die Seite wurde neu angelegt: „{{Lesefassung}} 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 {{Bemerkungen}} {{Studienfassung}} 1 Dem Chorleiter, ein Psalm Davids 2 Die Himmel erzählen die Herrli...“)
 
KKeine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 23: Zeile 23:
{{Studienfassung}}
{{Studienfassung}}


1 Dem Chorleiter, ein Psalm Davids
1 Dem Chorleiter, ein Psalm Davids.
2 Die Himmel erzählen die Herrlichkeit JHWHs und das Himmelsgewölbe verkündet seiner Hände Werk.
2 Die Himmel erzählen die Herrlichkeit JHWHs und das Himmelsgewölbe verkündet seiner Hände Werk.
3 Tag für Tag sprudelt Rede, Nacht für Nacht kündet Kenntnis (Wissen, Weisheit).
3 Tag für Tag sprudelt Rede, Nacht für Nacht kündet Kenntnis (Wissen, Weisheit).
4 Ohne Rede, ohne Worte, ihre Stimme wird nicht gehört.
4 Ohne Rede, ohne Worte, ihre Stimme wird nicht gehört.
5 Ihre Messchnur <ref> in der LXX wird phtongos (Schall) verwendet, das geht aber nur, wenn das hebr. Wort verändert wird von qawam zu qolam </ref> geht aus über die ganze Erde und bis ans Ende der Welt ihre Sprache. In ihnen hat er der Sonne ein Zelt gesetzt.
5 Ihre Messchnur <ref> in der LXX wird phtongos (Schall) verwendet, das geht aber nur, wenn das hebr. Wort verändert wird von qawam zu qolam </ref> geht aus über die ganze Erde und bis ans Ende der Welt ihre Sprache. In ihnen hat er der Sonne ein Zelt gesetzt.
6 Und er <ref> der "Sonnerich", hebr. maskulin! </ref> wie ein Bräutigam aus seinem Gemach tritt er hervor, er freut sich wie ein Held die Bahn zu durchlaufen.
6 Und er <ref> der "Sonnerich", hebr. maskulin! </ref>, wie ein Bräutigam aus seinem Gemach tritt er hervor, er freut sich wie ein Held die Bahn zu durchlaufen.
7 Am Ende des Himmels ist sein Ausgangspunkt und läuft um bis an sein Ende, nichts ist vor seiner Glut verborgen.
7 Am Ende des Himmels ist sein Ausgangspunkt und läuft um bis an sein Ende, nichts ist vor seiner Glut verborgen.
8 Die Weisung JHWHs ist vollkommen, stellt die Seele wieder her; das Zeugnis JHWHs ist zuverlässig und macht den Einfältigen weise.
8 Die Weisung JHWHs ist vollkommen, stellt die Seele wieder her; das Zeugnis JHWHs ist zuverlässig und macht den Einfältigen weise.
Zeile 34: Zeile 34:
10 Die JHWH-Furcht ist rein und besteht in Ewigkeit. Die Rechtsbestimmungen JHWHs sind Treue, sie sind gerecht allesamt.
10 Die JHWH-Furcht ist rein und besteht in Ewigkeit. Die Rechtsbestimmungen JHWHs sind Treue, sie sind gerecht allesamt.
11 Sie, die begehrenswerter (köstlicher) sind als Gold, ja viel gediegenes Gold, und süßer als Honig und Honigseim.
11 Sie, die begehrenswerter (köstlicher) sind als Gold, ja viel gediegenes Gold, und süßer als Honig und Honigseim.
12 Auch wird dein Knecht durch sie gewarnt, in ihrer Befolgung liegt großer Lohn
12 Auch wird dein Knecht durch sie gewarnt, in ihrer Befolgung liegt großer Lohn.
13 Verirrungen, wer bemerkt sie? Von den verborgenen sprich mich frei
13 Verirrungen, wer bemerkt sie? Von den Verborgenen sprich mich frei,
14 auch von Übermütigen halte deinen Knecht zurück, lass sie mich nicht beherrschen, denn ich bin tadellos und bin rein von schweren Vergehen.
14 auch von Übermütigen halte deinen Knecht zurück, lass sie mich nicht beherrschen, denn ich bin tadellos und bin rein von schweren Vergehen.
15 Lass die Reden meines Mundes und das Sinnen meines Herzens wohlgefällig vor dir sein, JHWH, mein Fels und mein Erlöser.
15 Lass die Reden meines Mundes und das Sinnen meines Herzens wohlgefällig vor dir sein, JHWH, mein Fels und mein Erlöser.

Version vom 27. Mai 2010, 10:41 Uhr

Syntax ungeprüft

SF in Arbeit.png
Status: Studienfassung in Arbeit – Einige Verse des Kapitels sind bereits übersetzt. Wer die biblischen Ursprachen beherrscht, ist zum Einstellen weiterer Verse eingeladen. Auf der Diskussionsseite kann die Arbeit am Urtext dokumentiert werden. Dort ist auch Platz für Verbesserungsvorschläge und konstruktive Anmerkungen.
Folgt-später.png
Status: Lesefassung folgt später – Bevor eine Lesefassung erstellt werden kann, muss noch an der Studienfassung gearbeitet werden. Siehe Übersetzungskriterien und Qualitätssicherung Wir bitten um Geduld.

Lesefassung (Psalm 19)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

Anmerkungen


Studienfassung (Psalm 19)

1 Dem Chorleiter, ein Psalm Davids. 2 Die Himmel erzählen die Herrlichkeit JHWHs und das Himmelsgewölbe verkündet seiner Hände Werk. 3 Tag für Tag sprudelt Rede, Nacht für Nacht kündet Kenntnis (Wissen, Weisheit). 4 Ohne Rede, ohne Worte, ihre Stimme wird nicht gehört. 5 Ihre Messchnur a geht aus über die ganze Erde und bis ans Ende der Welt ihre Sprache. In ihnen hat er der Sonne ein Zelt gesetzt. 6 Und er b, wie ein Bräutigam aus seinem Gemach tritt er hervor, er freut sich wie ein Held die Bahn zu durchlaufen. 7 Am Ende des Himmels ist sein Ausgangspunkt und läuft um bis an sein Ende, nichts ist vor seiner Glut verborgen. 8 Die Weisung JHWHs ist vollkommen, stellt die Seele wieder her; das Zeugnis JHWHs ist zuverlässig und macht den Einfältigen weise. 9 Die Vorschriften (Befehle) JHWHs sind richtig und erfreuen das Herz, das Gebot JHWHs ist lauter und macht die Augen hell. 10 Die JHWH-Furcht ist rein und besteht in Ewigkeit. Die Rechtsbestimmungen JHWHs sind Treue, sie sind gerecht allesamt. 11 Sie, die begehrenswerter (köstlicher) sind als Gold, ja viel gediegenes Gold, und süßer als Honig und Honigseim. 12 Auch wird dein Knecht durch sie gewarnt, in ihrer Befolgung liegt großer Lohn. 13 Verirrungen, wer bemerkt sie? Von den Verborgenen sprich mich frei, 14 auch von Übermütigen halte deinen Knecht zurück, lass sie mich nicht beherrschen, denn ich bin tadellos und bin rein von schweren Vergehen. 15 Lass die Reden meines Mundes und das Sinnen meines Herzens wohlgefällig vor dir sein, JHWH, mein Fels und mein Erlöser.


Anmerkungen

a in der LXX wird phtongos (Schall) verwendet, das geht aber nur, wenn das hebr. Wort verändert wird von qawam zu qolam (Zurück zu )
b der "Sonnerich", hebr. maskulin! (Zurück zu )